Questions & Answers about Mobitel je na stolu.
Yes. Na stolu je mobitel is fully grammatical. The difference is in emphasis:
- Mobitel je na stolu = neutral; we’re talking about the phone and saying where it is.
- Na stolu je mobitel = emphasizes the location; good if you’re contrasting places or introducing what’s on the table.
Because na takes the locative case for a static location (where something is). Stolu is the locative singular of stol (table).
Use accusative with na for motion onto a surface:
- Location: Mobitel je na stolu. (The phone is on the table.)
- Motion: Stavljam mobitel na stol. (I’m putting the phone onto the table.)
Stolu is locative singular. A few key forms of stol (masculine):
- Nominative: stol (table)
- Genitive: stola (of the table)
- Dative/Locative: stolu (to the table / on the table)
- Instrumental: stolom (with the table)
Croatian masculine nouns often have -u in the dative/locative singular.
You can say:
- Je li mobitel na stolu? (standard)
Colloquially you’ll also hear Je l’ mobitel na stolu?
In Croatian, Da li… is widely understood but less preferred in the standard; stick to Je li… for the most neutral style. Rising intonation alone can also turn it into a question in conversation: Mobitel je na stolu?
Say: Gdje je mobitel?
A natural short answer is: Na stolu.
Croatian doesn’t use articles. Context usually makes it clear. If you need to be explicit, use demonstratives:
- Taj mobitel je na tom stolu. (That phone is on that table.)
- Ovaj mobitel je na ovom stolu. (This phone is on this table.)
Mobitel is masculine. The pronoun is on (he/it). For example:
- Mobitel je na stolu. On je na stolu.
You can also omit the subject and just say Na stolu je. if the context is clear.
- Plural subject: Mobiteli su na stolu. (The phones are on the table.)
- If both are plural: Mobiteli su na stolovima. (The phones are on the tables.)
Note the verb agrees: je (singular) → su (plural). Locative plural of stol is stolovima.
Use nije (is not): Mobitel nije na stolu.
You can also emphasize contrast: Mobitel nije na stolu, nego na polici. (The phone is not on the table, but on the shelf.)
- na = on, onto (surface or open area).
- u = in, into (inside something).
Examples: Mobitel je na stolu. vs. Mobitel je u torbi.
For motion: Stavljam mobitel na stol. vs. Stavljam mobitel u torbu.
Clitics like je go in second position after the first stressed unit of the clause. That can be one word or a phrase.
- Mobitel je na stolu. (after the first word)
- Moj je mobitel na stolu. (here the first stressed unit is the adjective Moj, so je comes second)
- Na stolu je mobitel. (fronted prepositional phrase, clitic still in second position)
Approximate English-friendly guide:
- mobitel ≈ MOH-bee-tehl
- je ≈ yeh
- na ≈ nah
- stolu ≈ STOH-loo
Vowel length and pitch accent matter in Croatian, but this will be understood.