Questions & Answers about Ona ide kroz park.
Kroz means “through” and it always takes the accusative case. That’s why you get kroz park. Since park is a masculine inanimate noun, its accusative singular is identical to its nominative singular: park. More examples:
- kroz šumu (through the forest)
- kroz tunel (through the tunnel)
- kroz park = through the park (entering it and coming out the other side).
- u park = into the park (destination is the inside of the park; no implication you pass all the way through).
Compare:
- Ona ide kroz park. (She’s using the park as a passage.)
- Ona ide u park. (She’s going to the park—into it.)
Yes. parkom is instrumental singular. Ona ide parkom means “She goes along/through the park (moving within it).” Nuance:
- kroz park highlights movement from one side to the other.
- parkom suggests moving within/along the park’s paths, without focusing on entering/exiting.
- ja idem (I go)
- ti ideš (you go, sg.)
- on/ona/ono ide (he/she/it goes)
- mi idemo (we go)
- vi idete (you go, pl./formal)
- oni/one/ona idu (they go)
Infinitive: ići (to go).
Past participles:
- masculine: išao
- feminine: išla
- neuter: išlo
- plural (mixed/masc.-personal): išli
Examples:
- Ona je išla kroz park. (She was going/went through the park—imperfective, focusing on the process.)
- Ona je prošla kroz park. (She passed through the park—perfective, completed event.)
ići is neutral: “to go” by any means (context decides). If you want to specify:
- hoda = walks
- šeta = strolls
- trči = runs
- vozi se = goes by car/is riding Examples:
- Ona hoda kroz park. (She is walking through the park.)
- Ona šeta parkom. (She is strolling in/through the park.)
Roughly: “OH-nah EE-deh kroz pahrk.”
- r is tapped/rolled.
- Vowels are short and clear.
- You may hear voicing assimilation in fast speech: kroz park can sound like “kros park” (the z devoices before p).
Croatian has no articles. park can mean “a park” or “the park”; context disambiguates. If you need to be explicit, use demonstratives:
- taj park (that park)
- ovaj park (this park)
Put ne directly before the finite verb:
- Ona ne ide kroz park.
- (Without the pronoun): Ne ide kroz park.
Several options:
- Invert with li: Ide li (ona) kroz park?
- Use da li (common in speech/regionally): Da li ide kroz park?
- Keep word order and use questioning intonation (informal): Ide kroz park?
Yes, for emphasis or style:
- Kroz park ide. (focus on “through the park”)
- Kroz park ona ide. (extra emphasis on “she” and the route)
- Ona kroz park ide. (focus near the verb) Default, neutral order is Ona ide kroz park (SVO).
With masculine inanimate nouns in the accusative singular, adjectives look like nominative:
- kroz veliki gradski park Contrast with masculine animate, where the adjective would be -og/-eg:
- Vidim velikog psa. (I see a big dog—animate accusative)
- u park (into the park) — accusative (motion)
- u parku (in the park) — locative (location)
- iz parka (from/out of the park) — genitive
- pored/kraj parka (beside the park) — genitive
- pred parkom (in front of the park) — instrumental
- uz park (along/next to the park) — accusative
Yes, aspect and nuance change:
- Ona je išla kroz park. (She was going/went—imperfective, process/habit.)
- Ona je prošla kroz park. (She passed through—perfective, one completed traversal.)
- Ona je otišla u park. (She left/went to the park—destination, not through it.)
- Ona je pošla u park. (She set off for the park—starting the trip.)