On ide kući s bratom.

Breakdown of On ide kući s bratom.

on
he
ići
to go
kući
home
brat
brother
s
with

Questions & Answers about On ide kući s bratom.

Do I have to say "On," or can I drop the subject?
You can drop it. Croatian usually omits subject pronouns because the verb ending shows the person. Ide kući s bratom is fully natural. Keep On if you want emphasis or to avoid ambiguity about who is going.
Why is it kući and not kuću?
  • kući is the dative/locative singular of kuća and is used adverbially to mean “(to) home / homeward.” With motion verbs, idem/ideš/ide kući = “I/you/he is going home.”
  • kuću is the accusative singular and means “(a/the) house” as a direct object or with a preposition meaning “into the house.”

Examples:

  • Vidim kuću. = I see a house.
  • Idem kući. = I’m going home.
  • Idem u kuću. = I’m going into the house (i.e., entering the building).
Why is there no preposition before kući?

Because kući itself carries the “to home” meaning. For location (not motion), use:

  • On je kod kuće. = He is at home.
  • Don’t say u kući to mean “at home”; u kući means “in the house (building).”
What case is s bratom, and why?

It’s instrumental singular. The preposition s/sa + instrumental means “with (in company of).”

  • Nominative: brat (brother)
  • Instrumental: bratom
    So, s bratom = “with (his) brother.”
When do I use s vs sa?

Use s by default. Use sa for easier pronunciation, especially:

  • before words starting with s, z, š, ž (e.g., sa ženom);
  • before some tricky clusters or certain pronouns (sa mnom, sa njim). Here, both s bratom and sa bratom are acceptable; s bratom is more common.
How do you conjugate ići (“to go”) in the present?

It’s irregular:

  • ja idem
  • ti ideš
  • on/ona/ono ide
  • mi idemo
  • vi idete
  • oni/one/ona idu

Croatian has no separate “-ing” form; the present covers both “go” and “is going.”

Does ide change with gender?

Not in the present. Gender shows up in the past:

  • On je išao kući. (he went)
  • Ona je išla kući. (she went)
  • Dijete je išlo kući. (the child went)
What’s the difference between ići, otići, and poći?
  • ići (imperfective): process/habit, neutral “go/going.” — On ide kući.
  • otići (perfective): completed departure, “to leave/go off.” — On je otišao kući.
  • poći (perfective): “to set off,” often the beginning of a trip or planned start. — On će poći kući.
Could s mean “from,” and how do I avoid confusion?

Yes, s/sa + genitive can mean “from (off of)” (e.g., s krova = from the roof).
In your sentence, bratom is instrumental, so s bratom must mean “with (his) brother,” not “from the brother.”

Whose brother is it? Does s bratom imply “his brother”?

Usually context implies it’s the subject’s brother. To be explicit:

  • “with his (own) brother” (subject’s own): sa svojim bratom
  • “with his brother” (someone else’s): s njegovim bratom
  • “with my/your/her brother”: s mojim/tvojim/njezinim bratom
Can I move s bratom around in the sentence?

Yes, Croatian word order is flexible for emphasis:

  • On ide kući s bratom. (neutral)
  • On s bratom ide kući. (emphasizes the company)
  • S bratom ide kući. (topic = with his brother; subject pronoun dropped) All are grammatical; intonation and context determine nuance.
How do I negate it?
Put ne before the verb: On ne ide kući s bratom. = He isn’t going home with his brother.
How do I pronounce ć in kući?
Ć is a softer “ch”-like sound than č. Approximate kući as “KOO-chee,” but with a softer, shorter “ch.” The s in s bratom is a clear “s,” unless you choose sa for ease.
Is doma a correct alternative to kući?
Yes, in Croatia doma is very common colloquially: Idem doma. Standard and neutral is Idem kući. For location: On je domaOn je kod kuće.
How would I say “with his brothers” (plural), and what’s the plural of “brat”?

The plural is irregular: braća (brothers). Instrumental plural is braćom.

  • On ide kući s braćom. = He’s going home with his brothers.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from On ide kući s bratom to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions