Questions & Answers about Vidimo se sutra u školi.
What does the phrase Vidimo se literally mean, and why does it translate as “See you”?
Vidimo = “we see” (1st person plural present of vidjeti, “to see”).
se is a reflexive/reciprocal clitic meaning “each other.”
So Vidimo se literally means “We see each other,” which is the normal way to say “See you.” Adding sutra (“tomorrow”) and u školi (“at school”) gives “See you tomorrow at school.”
What is se doing here, and where does it go in the sentence?
se marks a reciprocal action (“each other”) and is an unstressed clitic that must stand in second position in the clause. Examples:
- Vidimo se sutra u školi.
- Sutra se vidimo u školi.
- U školi se vidimo sutra.
It cannot be the first word of the clause. You’ll often hear Vidimo se as a fixed farewell.
Can I start the sentence with Se (e.g., Se vidimo sutra)?
Why is it u školi and not u škola or u školu?
Because after u:
- Use the locative case for location: u školi = “in/at school.”
- Use the accusative case for motion into: u školu = “to (into) the school.”
So “See you tomorrow at school” needs the locative: u školi.
How does škola decline, and which form is this?
Relevant singular forms:
- Nominative: škola (school)
- Genitive: škole (of the school)
- Dative: školi (to/for the school)
- Accusative: školu (object / motion into)
- Locative: školi (in/at the school) ← used here after u
- Instrumental: školom (with/by the school)
Can I change the word order, like Sutra se vidimo u školi or Vidimo se u školi sutra?
Yes. Croatian word order is flexible. All of these are fine and mean the same thing; the differences are in emphasis:
- Vidimo se sutra u školi. (neutral)
- Sutra se vidimo u školi. (emphasizes the time)
- Vidimo se u školi sutra. (slight emphasis on place)
Is Vidimo se appropriate in formal situations?
What’s the difference between Vidimo se sutra and Vidjet ćemo se sutra?
Both are correct and natural:
- Vidimo se sutra uses the present to express a planned future meeting (very idiomatic, like English “See you tomorrow”).
- Vidjet ćemo se sutra is the explicit future (“We will see each other tomorrow”), slightly more formal or explicit, but the meaning is practically the same here.
Can I drop se and just say Vidimo sutra u školi?
No. Without se, the verb needs a direct object:
- Vidimo te/vas sutra (u školi). = “We’ll see you tomorrow (at school).”
To say “See you,” keep the reciprocal: Vidimo se.
When would I use Čujemo se instead of Vidimo se?
How do I pronounce the tricky sounds, especially š in školi?
- Vidimo se: approximately “VEE-dee-mo seh” (note se is unstressed).
- sutra: “SOO-trah.”
- u školi: “oo SHKOH-lee.”
The letter š is like English “sh” in “shoe.”
What is sutra, and do I need any commas?
Does Vidimo se work when speaking to one person and to a group?
Why u školi and not na školi?
Can I make it a yes/no question to confirm plans?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Vidimo se sutra u školi to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions