Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je li njegova kava hladna?
Why is je li used to start this yes/no question instead of just saying Njegova kava je hladna? with rising intonation?
Croatian typically marks yes/no questions by inverting the verb and subject and attaching the question particle li directly to the verb: Je li + subject + predicate. Using just intonation on Njegova kava je hladna? might occur in very informal speech, but the standard and clearest form is Je li njegova kava hladna?
What is the function of the particle li, and does it appear elsewhere?
li is a question particle (an enclitic) that turns a statement into a yes/no question. It attaches to the first element in the clause (usually the verb). You won’t find li as a standalone word; it always follows and clings to another word, most often je in simple copula questions.
Is da li the same as je li, and when would I use da li?
You can also say Da li je njegova kava hladna?. Da li is slightly more colloquial or emphatic but perfectly acceptable. In more formal or neutral Croatian, many speakers prefer the shorter enclitic form li alone (i.e. Je li).
Why is the possessive pronoun njegova placed before kava, and why does it end in -a?
In Croatian, possessive pronouns (like njegov “his”) agree in gender, number, and case with the noun they modify. Kava is a feminine noun, so njegov takes its feminine form njegova and appears directly before kava.
Why does the adjective hladna end with -a? Couldn’t it be hladno?
Adjectives agree in gender, number, and case with the noun. Since kava is feminine singular nominative, the adjective hladan becomes hladna. Hladno would be the neuter form.
Can I emphasize another word by moving li, for instance asking Je li hladna njegova kava?? Does that change the meaning?
Yes, you can say Je li hladna njegova kava?. It’s grammatically correct but shifts the emphasis onto hladna (“cold”). The neutral, most common order is Je li njegova kava hladna?, which simply asks whether it’s cold.
I don’t see any articles like “the” or “a” before kava. How do articles work in Croatian?
Croatian doesn’t have definite or indefinite articles. You rely on context or possessive pronouns (like njegova) to convey specificity; there’s no word for “a” or “the.”
How would you answer this question in Croatian if you want to say yes or no? Can you show both a full sentence and a short reply?
Full affirmative: Da, njegova kava je hladna.
Short affirmative: Da, jest. or simply Da.
Full negative: Ne, njegova kava nije hladna.
Short negative: Ne, nije.