Breakdown of zhèli de huánjìng hěn ānjìng.
Questions & Answers about zhèli de huánjìng hěn ānjìng.
Yes, here 的 links 这里 (here) and 环境 (environment) to show a relationship, similar to “the environment of this place / the environment here”.
- 这里 = here
- 环境 = environment
- 这里的环境 = the environment (that belongs to / is associated with) here
This is the attributive 的, used to connect a modifier to a noun:
- 我的书 – my book
- 中国的文化 – Chinese culture
- 这里的环境 – the environment here
So you can think of X + 的 + noun ≈ X’s / X’s … / the … of X.
In everyday speech, some native speakers might drop 的 in very casual contexts, but 这里的环境很安静 is the standard and correct form.
For learners, you should keep the 的:
- ✅ 这里的环境很安静。 (natural, standard)
- ❌ 这里环境很安静。 (non-standard for you; can sound clipped or dialectal)
So: use 的 after 这里 when it directly modifies a noun like 环境.
In sentences like this, 很 has two roles:
Grammatical “link” before adjectives
In Chinese, you usually cannot say:- ❌ 这里的环境安静。
That sounds unnatural because there is nothing connecting 环境 and 安静.
So we add 很:- ✅ 这里的环境很安静。
Degree marker (often weak)
Literally, 很 means “very”, but in this common pattern (noun + 很 + adjective), it is often not as strong as English very. It can just mean:- “The environment here is quiet” (neutral statement)
- Or slightly: “The environment here is quite/very quiet.”
If you want to be strongly emphatic, you can use:
- 非常安静 – extremely / very quiet
- 特别安静 – especially quiet
Yes, 这里很安静 is completely correct and very common.
这里很安静。
→ “It’s quiet here.” (general feeling of the place)这里的环境很安静。
→ “The environment here is quiet.”
Emphasizes the surroundings / atmosphere / setting, for example when comparing different locations or talking more formally.
So 这里很安静 is simpler and more conversational; 这里的环境很安静 sounds a bit more descriptive or formal.
环境 is broader than just “ecological environment.” It can mean:
Physical surroundings
- Noise level, cleanliness, layout, etc.
That’s the meaning in this sentence.
- Noise level, cleanliness, layout, etc.
Atmosphere / setting / conditions
- 工作环境 – work environment (including relationships, company culture)
- 学习环境 – study environment
So here, 环境很安静 = “The surroundings / atmosphere here are quiet.” Not about pollution or nature, but about how the place feels.
Both mean “here” and are interchangeable in meaning.
- 这里 is more common in writing and is neutral.
- 这儿 is very common in spoken Mandarin, especially in northern China (e.g., Beijing speech).
Examples:
- 这里很安静。
- 这儿很安静。
Both are fine. As a learner, you can safely use 这里 everywhere; if you want to sound more colloquial in northern-style Mandarin, you can also use 这儿.
In Chinese, when you describe a noun + adjective, you usually:
- Do not use 是,
- Use (很) + adjective instead.
So:
- English: “The environment here is quiet.”
- Chinese: 这里的环境很安静。 (no 是)
General pattern:
- (Subject) + 很 + adjective
- 他很高。 – He is tall.
- 天气很冷。 – The weather is cold.
- 这里的环境很安静。 – The environment here is quiet.
You only use 是 mainly before nouns (or noun-like phrases), e.g.:
- 他是老师。 – He is a teacher.
- 这里是图书馆。 – This is the library.
安静 is primarily an adjective meaning quiet / peaceful.
- 环境很安静。 – The environment is quiet.
It can also be used as a verb meaning to become quiet / to keep quiet:
- 请安静! – Please be quiet!
- 教室里安静下来。 – The classroom became quiet.
In your sentence, 安静 is an adjective describing 环境.
Chinese word order here follows this logic:
Place / possessor / modifier comes before the noun:
- 这里的环境 – the environment here
- 学校的图书馆 – the school’s library
Then you describe it with 很 + adjective:
- 这里的环境很安静。 – (Here’s environment) very quiet.
So the pattern is:
- [Modifier] + 的 + Noun + 很 + Adjective
Putting 这里 after 环境 (e.g., 环境这里很安静) breaks that structure and sounds ungrammatical.
Yes, you can replace 这里 or 环境 / 安静 to make many useful sentences:
- 这里的天气很热。 – The weather here is hot.
- 这里的空气很好。 – The air here is very good.
- 这里的服务很差。 – The service here is bad.
- 这个城市的环境很安静。 – The environment in this city is quiet.
- 图书馆的环境很安静。 – The environment in the library is quiet.
All follow the same pattern:
[Place] + 的 + [noun] + 很 + [adjective].