她 越 喝 牛奶 越 想 睡觉。Tā yuè hē niúnǎi yuè xiǎng shuìjiào.
The more milk she drinks, the sleepier she gets.
Breakdown of Tā yuè hē niúnǎi yuè xiǎng shuìjiào.
喝hē
to drink
她tā
she
想xiǎng
to want to
睡觉shuìjiào
to sleep
牛奶niúnǎi
milk
越yuè
the more
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tā yuè hē niúnǎi yuè xiǎng shuìjiào.
What grammar pattern is this? How does 越…越… work?
It’s the correlative comparative pattern: 越 A,(就) 越 B = “the more A, (then) the more B.”
- Here: subject = 她; first clause = 越喝牛奶; second clause = 越想睡觉.
- Both halves share the same subject and each half starts with 越.
- Template: [Subject] 越 + verb/adjective (+ object),(就) 越 + verb/adjective (+ object).
Where does the subject go? Can I move it?
Most commonly the subject appears once before the first 越: 她越喝牛奶,越想睡觉.
- You can omit the subject if it’s obvious from context: 越喝牛奶,越想睡觉.
- If you front the first 越-clause, keep the subject before the second half: 越喝牛奶,她就越想睡觉.
- Repeating the subject in both halves is possible but usually unnecessary.
Do I need a comma or 就 between the two parts?
- A comma is optional but common: 她越喝牛奶,越想睡觉。 Use it if the clauses are long.
- 就 is optional: 她越喝牛奶,就越想睡觉。 It adds a slight “then/so” feel, common in speech. Both versions are correct.
Why isn’t 了 used anywhere?
越…越… describes a tendency/correlation, not a completed event. Using 了 would shift focus to a specific occurrence. For a single event you’d say: 她喝了牛奶就想睡觉 (“after she drank milk, she wanted to sleep”), which is not the same pattern.
Why 想睡觉 and not 困? Are both okay?
Both are fine but slightly different:
- 想睡觉 = “feel like/want to sleep” (desire/urge).
- 困 = “sleepy/drowsy” (physical state).
So you can also say: 她越喝牛奶越困 (more concise, very natural).
Can I use 要 instead of 想 (i.e., 越想/越要)?
Prefer 想 here. 要 often means “intend/need to/insist on,” so 越要睡觉 can sound like determination/necessity rather than growing desire. 越想睡觉 is the neutral, natural choice.
Why is there no measure word with 牛奶? Should it be 一杯牛奶?
No measure word is needed because it’s a general statement about milk as a mass noun. If you want to quantify, restructure:
- 她喝的牛奶越多,就越想睡觉。
- 她牛奶喝得越多,就越想睡觉。 Using a specific unit (e.g., 一杯) inside the 越…越… frame is less natural unless you have a special context.
Can I shorten it to 越喝越想睡觉?
Yes, if the thing being drunk is clear from context. You can also front the topic for clarity:
- 她喝牛奶,越喝越想睡觉。 Without context, the bare 越喝越想睡觉 leaves “drink what?” unspecified.
Is 越来越 the same as 越…越…?
No.
- 越来越 + adj/VP = one thing changing over time: 她越来越想睡觉 (“she’s getting sleepier and sleepier”).
- 越…越… = correlation between two factors: 她越喝牛奶,越想睡觉 (“the more she drinks milk, the more she wants to sleep”).
Can I move the object before the verb, like 牛奶越喝越想睡觉?
That sounds awkward. Use one of these instead:
- 越喝牛奶,她就越想睡觉。
- 牛奶喝得越多,她就越想睡觉。
- 她喝的牛奶越多,就越想睡觉。
How do I make a negative like “the more…, the less…”?
Use 不 or other negatives in the second half:
- 她越喝牛奶,越不想睡觉。 (less willing to sleep)
- 她越喝牛奶,越睡不着。 (more unable to fall asleep) You can also negate the first half when appropriate.
Is 睡觉 a separable verb? Anything to watch for?
Yes, 睡觉 is a verb–object compound. In this sentence it stays together: 想睡觉. It can separate in other constructions:
- 睡了一觉 (slept for a while)
- 睡个好觉 (have a good sleep) But don’t say 想睡个觉 unless you mean “feel like taking a nap/some sleep.”
Pronunciation tips for the whole sentence?
- 她 tā (1st), 越 yuè (4th), 喝 hē (1st), 牛奶 niúnǎi (2nd + 3rd), 越 yuè (4th), 想 xiǎng (3rd), 睡觉 shuìjiào (4th + 4th).
- Natural pause after the first clause: 她越喝牛奶,| 越想睡觉。
Can I use 愈 instead of 越?
Yes, 愈…愈… (pronounced yù) is a more formal/literary variant: 她愈喝牛奶,愈想睡觉。 In everyday speech and writing, 越…越… is more common.