nǐ zhīdào tā zài nǎr ma?

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.

Start learning Chinese now

Questions & Answers about nǐ zhīdào tā zài nǎr ma?

Why is “where” at the end (她在哪儿) instead of at the beginning like in English?
Chinese leaves question words in the position where the answer would go (wh‑in‑situ). The normal order for locations is Subject + 在 + Place. So the embedded clause is 她在哪儿 (she at where), not 在哪儿她. When you embed it under 你知道 (you know), you get 你知道她在哪儿吗?
If there’s a question word inside, why do we still add at the end?

Because the outer question is yes/no: “Do you know…?” The wh‑word is inside the clause you may or may not know. So 你知道她在哪儿吗? is grammatical.

But you cannot put on a direct wh‑question: 她在哪儿? is correct; 她在哪儿吗? is incorrect.

What’s the difference between 哪儿 and 哪里? Which should I use?

Both mean where. Regional preference:

  • Mainland North (e.g., Beijing): 哪儿 nǎr
  • Mainland South/Taiwan: 哪里 nǎlǐ They’re interchangeable in meaning. You’ll also see casual 在哪? in writing. Use without 儿/里 when it’s before a classifier, e.g., 哪个人? (which person?)
What is doing here? Is it the progressive marker (“be doing”)?
Here means “to be located at.” It links the subject to a place: 她在学校 (She is at school). As a progressive marker, comes before a verb: 她在吃饭 (She is eating). In 她在哪儿, it’s the location use.
Can I drop and say 你知道她哪儿吗??

No. You need a verb to connect the subject to a place; that verb is . Without it, the clause is incomplete. You can change the verb if the meaning changes:

  • 你知道她住哪儿吗? (Do you know where she lives?)
  • 你知道她去哪儿了吗? (Do you know where she went?)
How do I answer this naturally?

Since it’s a yes/no question about your knowledge, answer with:

  • 知道。/ 不知道。 (I know. / I don’t know.) If you do know and want to provide the place:
  • 知道,她在公司。
  • 她在图书馆。 Avoid answering with 是/不是.
What’s the difference between 你知道她在哪儿吗? and 你知道她在哪儿? (no )?
  • With : a pure yes/no question about whether you know.
  • Without : often functions as an information request—asking you to actually say where she is. In conversation it can sound more direct: “Do you know where she is (tell me)?” Context and intonation decide.
Can I put after 知道, like 你知道吗她在哪儿?

Not as one sentence. Either:

  • Keep at the very end: 你知道她在哪儿吗? (preferred), or
  • Split into two sentences: 你知道吗?她在哪儿?
Are there other yes/no patterns besides using ?

Yes.

  • A‑not‑A: 你知不知道她在哪儿?
  • Tag question: 你知道她在哪儿,对不对?
  • With 是不是 (more like “Is it the case that…”): 你是不是知道她在哪儿? (often implies the speaker suspects you know)

Avoid forms like 你知道她在哪儿没有? for this meaning.

Should I use 知道, 认识, 明白, or 了解 here?

Use 知道 for factual knowledge: 知道她在哪儿 (know where she is).

  • 认识 = be acquainted with a person: 你认识她吗?
  • 明白 = understand (a point/idea): 你明白我的意思吗?
  • 了解 = have a thorough understanding: 我了解她的情况。
Pronunciation tips: How do I say 哪儿, , and the tones in 知道?
  • 哪儿 = nǎr (third tone on , with -r “erhua” ending). In regions without -r, say 哪里 nǎlǐ.
  • = neutral tone (light and short).
  • 知道 is commonly pronounced zhīdao with a neutral tone on dao in everyday speech. You’ll also hear fourth tone dào in some dictionaries/regions; the neutral second syllable is very common.
Why , not ? Do they sound different?

They are pronounced the same (). In speech there’s no difference. In writing:

  • = she (female)
  • = he (male)
  • = it (things/animals) If gender is unknown in general writing, is often used by default, but use if you mean a specific woman.
How can I make this more polite?

Add a polite opener and/or honorific:

  • 请问,您知道她在哪儿吗? You can also add a softener: 劳驾, 麻烦您, or a title/name: 请问,李老师,您知道她在哪儿吗?
How do I talk about past or future location?

Add time words or aspect/modal markers:

  • Past: 你知道她昨天/刚才在哪儿吗?
  • Future/expected: 你知道她明天会在哪儿吗?
  • Ongoing search nuance: 你知道她现在在哪儿吗?
Can I use 什么地方 instead of 哪儿/哪里?
Yes: 你知道她在什么地方吗? Slightly more formal or descriptive; perfectly natural.
What about ? Is 她在哪儿呢? or 你知道她在哪儿呢? OK?
  • 她在哪儿呢? is a direct question meaning “Where is she?”, with adding a softer, searching tone.
  • In your sentence, don’t combine and together. 你知道她在哪儿呢? is uncommon/awkward; use either 你知道她在哪儿吗? (yes/no) or 你知道她在哪儿? (ask for the place).
Is 她在哪? acceptable without 儿/里?
Yes in casual writing or texting; it’s read as . For standard writing, prefer 哪儿 (Mainland North) or 哪里 (South/Taiwan).
What’s the literal, word‑by‑word breakdown?
you + 知道 know + she + be‑at + 哪儿 where + yes/no question particle. Literally: “You know she at where (Q)?” meaning “Do you know where she is?”