今天 我 不 开 车, 我 坐 地铁。jīntiān wǒ bù kāi chē, wǒ zuò dìtiě.
I'm not driving today; I'm taking the subway.
…
Breakdown of jīntiān wǒ bù kāi chē, wǒ zuò dìtiě.
我wǒ
I
不bù
not
今天jīntiān
today
坐zuò
to take (transport)
地铁dìtiě
subway
开kāi
to drive
车chē
car
Questions & Answers about jīntiān wǒ bù kāi chē, wǒ zuò dìtiě.
Can I move 今天 to a different place in the sentence?
Yes. Time words are flexible:
- 今天我不开车 and 我今天不开车 are both natural.
- Placing it at the very end (我不开车今天) is usually unnatural.
- You can also put it at the very beginning as a topic: 今天,我不开车.
Why is 不 used instead of 没?
- 不 negates habits, general truths, or planned/arranged actions: 今天我不开车 = I’m not going to drive today / I don’t drive today (as a plan).
- 没 negates completed events in the past: 今天我没开车 = I didn’t drive today (after the fact).
- You generally don’t combine 不 directly with a verb-perfect 了.
Is there any tone sandhi I should watch out for here?
- 不 (bù) changes to bú before a fourth tone. Here it’s before 开 (kāi, 1st), so it stays bù: bù kāi.
- If you said 我不坐地铁, that would be wǒ bú zuò dìtiě because 坐 (zuò) is fourth tone.
- Third-tone sandhi applies only before another third tone, which doesn’t occur in this sentence.
Does 开车 literally mean “open the car”?
No. 开车 (kāi chē) is a verb–object phrase meaning “to drive (a car).” 开 often means “operate/start” in such phrases:
- 开门 open the door
- 开电视 turn on the TV
- 开会 hold a meeting
Why is 坐 used with 地铁? Doesn’t 坐 mean “to sit”?
坐 is the default verb for traveling by public transport: 坐地铁, 坐公交, 坐火车. Alternatives:
- Formal: 乘 / 乘坐地铁
- Taiwan usage: 搭地铁 / 搭捷运
Do I need to repeat 我 in the second clause?
Not required if the subject is the same. All of these are fine:
- 今天我不开车,坐地铁。
- 今天我不开车,我坐地铁。 (more explicit/balanced)
- To emphasize “instead,” use 而是: 今天我不开车,而是坐地铁。
Should there be a conjunction like “instead,” “so,” or “but”?
Chinese often just puts clauses side by side with a comma. Add a conjunction if you want a specific relation:
- Contrast: 而是
- Cause: 因为…所以…
- Contrast/turn: 但是/不过
Does 今天 apply to both clauses or only the first?
It applies to the whole sentence here, i.e., both 不开车 and 坐地铁 happen today. Topic-first placement lets it scope over what follows.
Can I say 不会开车 to mean “won’t drive today”?
No. 不会开车 usually means “cannot/doesn’t know how to drive.” To say “won’t (don’t plan to) drive today,” use 今天我不开车. If you must express inability today (not skill), use 今天我不能开车.
Do I need something like 会 or 要 to show the future?
Not necessary—time words like 今天 already set the timeframe.
- Intention/plan: 今天我要坐地铁 or 我打算今天坐地铁.
- Prediction/probability: 今天我会坐地铁 can work, but note that 不会开车 is ambiguous (usually “can’t drive”), so for negation prefer 今天我不开车.
Can I add 了? What changes?
- Sentence-final 了 marks a change of state or a new situation: 今天我不开车了 = I’m not driving today anymore / I’ve decided not to drive.
- Verb-suffix 了 marks completion: 我开车了 = I’ve started driving / I drove (already). You don’t say 不…了 with this 了; use 没 for past negation: 我今天没开车.
Why is there a comma between the two parts?
Chinese commonly uses , to join two closely related clauses. You could also write two sentences:
- 今天我不开车。我坐地铁。 Using , keeps the contrast tight and natural.
Do I need measure words here?
Not in 开车 or 坐地铁. But when counting:
- Car: 一辆车
- One subway trip: 一趟地铁
- Number of stops: 坐三站地铁
How do I say “take the subway to X” or add a destination?
- 我坐地铁去公司。
- 我坐地铁上班。
- Place the destination after 去/到: 我坐地铁到市中心。
Is 和 used to connect these two clauses?
No. 和 links nouns/NPs, not full clauses in this way. For clauses, either use a comma or a proper conjunction like 而是, 但是, 所以, depending on meaning.
Could I just say 开 without 车?
Sometimes context allows it, e.g., 我今天不开了 (if everyone knows you mean driving). In general, 开车 is clearer; 开 alone is versatile and can mean many things (open, start, operate), so include 车 unless context is crystal clear.
What are regional or register alternatives for 地铁?
- Mainland: 地铁
- Taiwan: 捷运 (jiéyùn); you’ll hear 搭捷运
- Formal/written: 乘地铁 / 乘坐地铁
What verbs go with other transport modes?
- 开车 drive a car
- 坐地铁/坐公交/坐火车 take the subway/bus/train
- 打车 / 打的 take a taxi (hail a cab)
- 骑自行车/骑电动车 ride a bicycle/e-bike
- 坐飞机 take a plane
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“How do tones work in Chinese?”
Mandarin Chinese has four main tones plus a neutral tone. The same syllable can mean completely different things depending on the tone — for example, "mā" (mother), "má" (hemp), "mǎ" (horse), and "mà" (scold). Mastering tones is essential for being understood.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ChineseMaster Chinese — from jīntiān wǒ bù kāi chē, wǒ zuò dìtiě to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions