Breakdown of nǐ gēn shéi yìqǐ qù kàn diànyǐng?
Questions & Answers about nǐ gēn shéi yìqǐ qù kàn diànyǐng?
What does the word 跟 (gēn) do here?
It’s a preposition meaning “with.” It introduces the companion of the action: Subject + 跟 + person + (一起) + Verb (+ Object). Example: 你跟他(一起)去看电影 — “(You) go watch a movie with him (together).”
Do I have to include 一起 (yìqǐ)? What changes if I drop it?
No, it’s optional. 一起 emphasizes doing the action “together.”
- With it: 你跟谁一起去看电影? (strong “together” feel)
- Without it: 你跟谁去看电影? (still “with whom,” just less emphasis) You cannot use 一起 alone to take an object; you need 跟/和 before the person (✗ 你谁一起去… is ungrammatical).
Why is 谁 (who) in the middle of the sentence instead of at the front?
In Mandarin, question words stay in the spot where the answer would appear (they’re “in-situ”). Here, 谁 is the object of 跟, so it comes after 跟. You can also ask: 谁跟你一起去看电影? (Who is going with you?), which flips the perspective but keeps 谁 in the position it would occupy in the answer.
Can I use 和 (hé) instead of 跟 (gēn)?
Yes. 你和谁一起去看电影? is natural. Nuance:
- 跟 is very common and feels slightly more colloquial for “with.”
- 和 is also common and neutral as “and/with.” Very formal alternatives: 与 (yǔ), 同 (tóng).
How do I pronounce 谁 — shéi or shuí?
Why is 一 in 一起 pronounced yì (fourth tone) and not yī (first tone)?
Tone sandhi for 一 (yī):
- Before a fourth-tone syllable, it becomes yí (second tone): 一样 yíyàng.
- Before first/second/third tones, it becomes yì (fourth tone): 一起 yìqǐ (起 is third tone). So 一起 is pronounced yìqǐ.
Why is 去 placed before 看? What does 去看 mean?
Where do time and place words go in this sentence?
Typical order: Subject + Time + 跟/和 + Person + 一起 + 去 + Place + Verb + Object. Examples:
- 你明天跟谁一起去看电影?
- 你明天跟谁一起去电影院看电影? Time usually comes right after the subject; place fits naturally after 去.
How do I answer this question naturally in Chinese?
Common patterns:
- 我跟小王一起去。
- 我和同事去看电影。
- 我一个人去。/ 我自己去。
- 还没决定。/ 我还不知道。 Often the verb phrase can be dropped in short answers: 跟小王。
Can I add 吗 at the end of this question?
Can I omit the subject 你?
How do I say this more politely?
Use 您 and a polite “which person”:
- 您跟哪位一起去看电影? This is common in service or formal contexts.
How do I ask about a past event? Where does 了 go?
Two common options (both natural; slight nuance):
- 你跟谁一起去看电影了? (了 at the end; new info/occurrence)
- 你跟谁一起去看了电影? (了 after 看; emphasizes completion of watching)
Do I need a measure word for 电影?
Not in the base phrase 看电影. Use a classifier only when counting:
- 一部电影 (a movie as a work)
- 一场电影 (one screening/showing) Example: 我看了一部/一场电影。
Where exactly should 一起 go? Can I say 你一起跟他去看电影?
Most natural placement is: 你跟他一起去看电影 (…跟 + person + 一起 + 去/Verb…). “你一起跟他去看电影” can occur but is less neutral and can sound awkward; prefer the standard placement.
Which is more natural: 你跟谁一起去看电影 or 谁跟你一起去看电影?
How do I show it’s a plan or intention?
Add a modal:
- 你要跟谁一起去看电影? (plan/schedule)
- 你会跟谁一起去看电影? (likely to)
- 你打算跟谁一起去看电影? (intend to)
Does 看电影 always mean going to a theater?
Can I add casual particles at the end?
Yes, to soften or make it conversational:
- 你跟谁一起去看电影啊? (casual)
- 你跟谁一起去看电影呢? (gently prompting, inviting detail)
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ChineseMaster Chinese — from nǐ gēn shéi yìqǐ qù kàn diànyǐng to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions