Breakdown of La banda tocarà divendres, i la meva cosina ja m'ha dit que els aplaudirà molt.
Questions & Answers about La banda tocarà divendres, i la meva cosina ja m'ha dit que els aplaudirà molt.
What tense are tocarà and aplaudirà?
Both are in the simple future.
- tocarà = will play
- aplaudirà = will applaud
They are both third person singular forms:
- la banda tocarà = the band will play
- la meva cosina ... aplaudirà = my cousin ... will applaud
This tense is formed by adding endings to the infinitive:
- tocar → tocarà
- aplaudir → aplaudirà
So if an English speaker sees -à at the end here, that is a strong clue that the verb is future, he/she/it.
Why is it just divendres and not something like en divendres or al divendres?
In Catalan, days of the week are often used without a preposition when meaning on a specific day.
- tocarà divendres = it will play on Friday
So Catalan often does not need a separate word for English on in this kind of sentence.
A useful contrast:
- divendres = on Friday / this Friday
- el divendres = on Fridays / every Friday in some contexts
So here, divendres most naturally refers to a specific upcoming Friday, not a repeated event.
Why does it say la meva cosina instead of just meva cosina?
Catalan normally uses the definite article with possessives:
- la meva cosina = my cousin
- el meu amic = my friend
- la seva mare = his/her mother
This is different from English, where you usually just say my cousin without the.
So for English speakers, it is helpful to think:
- Catalan: the my cousin
- English: my cousin
Of course, in natural English you would never say the my cousin, but that is roughly how the structure works.
There are a few special cases where the article may be dropped, especially with some family words in certain contexts, but la meva cosina is completely normal and standard.
What does ja mean here?
ja often means already, but its exact feel depends on context.
Here:
- ja m'ha dit = has already told me
It suggests that this information has already been said before now, perhaps earlier than expected, or simply that the speaker already knows it because the cousin told them.
Depending on tone, ja can also give a sense like:
- by now
- as it happens
- indeed/already
But in this sentence, already is the clearest translation.
How does m'ha dit work?
m'ha dit breaks down like this:
- m' = short form of em = to me
- ha dit = has said / has told
So:
- m'ha dit = has told me
This is a very common Catalan pattern with a clitic pronoun before the verb.
Full structure:
- em ha dit → shortened to m'ha dit
The shortening happens because em comes before a verb form beginning with a vowel:
- em ha → m'ha
So the sentence part:
- la meva cosina ja m'ha dit que... means
- my cousin has already told me that...
Why is dit used with ha?
Because this is the present perfect in Catalan.
- ha dit = has said / has told
It is formed with:
- the auxiliary haver
- plus a past participle
Here:
- ha = has
- dit = past participle of dir (to say / to tell)
So:
- ha dit = has said / has told
This is parallel to English:
- has told
- has said
In the sentence, Catalan uses the present perfect for the earlier action:
- ja m'ha dit = has already told me
Then it uses the future for the later action:
- els aplaudirà = she will applaud them
What is que doing in the middle of the sentence?
Here que introduces a subordinate clause, just like English that:
- m'ha dit que... = has told me that...
So the structure is:
- la meva cosina ja m'ha dit = my cousin has already told me
- que els aplaudirà molt = that she will applaud them a lot
In everyday English, that is often omitted:
- My cousin has already told me she’ll applaud them a lot.
In Catalan, que is very commonly kept in this kind of sentence.
Why is it els aplaudirà if la banda is singular?
This is a very natural question.
- la banda is grammatically singular
- but els means them (plural, masculine or mixed group)
Why? Because the pronoun is not necessarily pointing to the word banda as a singular grammatical unit. It can refer to the people in the band, understood as a group of individuals.
So the meaning is roughly:
- The band will play on Friday, and my cousin has already told me that she’ll applaud them a lot.
- In other words: the band members
This is similar to English, where people sometimes switch between a collective noun and the people inside it:
- The team is playing tonight. I hope we cheer them loudly.
Catalan can do something similar here.
What kind of pronoun is els here?
Here els is a direct object pronoun meaning them.
It stands for the people being applauded.
- aplaudir algú = to applaud someone
- aplaudir-los / aplaudir-los molt = to applaud them / applaud them a lot
In the sentence:
- els aplaudirà = she will applaud them
For an English speaker, the important thing is that Catalan object pronouns usually go before the conjugated verb:
- els aplaudirà
- literally: them she-will-applaud
That is normal Catalan word order.
Why is the pronoun before the verb in m'ha dit and els aplaudirà?
Because in standard Catalan, object pronouns usually come before a conjugated verb.
Examples from the sentence:
- m'ha dit = has told me
- els aplaudirà = will applaud them
So Catalan says:
- me has-told
- them will-applaud
rather than putting me or them after the verb as English usually does.
This is one of the most important sentence-pattern differences between English and Catalan.
A quick comparison:
- English: She told me
Catalan: Em va dir / M'ha dit
- English: She will applaud them
- Catalan: Els aplaudirà
What does molt mean here, and why is it at the end?
Here molt means a lot.
- els aplaudirà molt = she will applaud them a lot
It works as an adverb modifying the verb aplaudirà.
Putting molt after the verb is very normal in Catalan:
- treballa molt = he/she works a lot
- parla molt = he/she talks a lot
- els aplaudirà molt = she will applaud them a lot
So the final molt is simply telling you the action will be done to a great extent.
Could aplaudirà molt mean will applaud a lot rather than will applaud them a lot?
Yes, in isolation aplaudirà molt could simply mean will applaud a lot.
But in this sentence, the pronoun els makes the target explicit:
- els aplaudirà molt = she will applaud them a lot
So molt tells you the degree of the applause, and els tells you who receives it.
Without els, the sentence would be more general:
- aplaudirà molt = she will applaud a lot
With els:
- els aplaudirà molt = she will applaud them a lot
Why is there both a future verb and a present perfect verb in the same sentence?
Because the sentence talks about two different times:
something that has already happened
- la meva cosina ja m'ha dit
- my cousin has already told me
something that will happen later
- els aplaudirà molt
- she will applaud them a lot
So the tenses match the timeline:
- present perfect for a past action connected to the present
- future for a later action
This combination is very natural in both Catalan and English:
- She has already told me that she will applaud them a lot.
Is tocar here specifically about touching something, or does it mean playing music?
Here tocar means to play a musical instrument or to perform music.
So:
- La banda tocarà divendres = The band will play on Friday
Catalan tocar can mean several things depending on context, including:
- to touch
- to play an instrument
- to perform music
Because the subject is la banda, the musical meaning is the obvious one here.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from La banda tocarà divendres, i la meva cosina ja m'ha dit que els aplaudirà molt to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions