Hi ha molta cua davant de la farmàcia aquest matí.

Questions & Answers about Hi ha molta cua davant de la farmàcia aquest matí.

Why does Catalan use hi ha here?

Hi ha is the standard way to say there is / there are in Catalan.

It is used to express that something exists or is present:

  • Hi ha una farmàcia aquí. = There is a pharmacy here.
  • Hi ha dues farmàcies al barri. = There are two pharmacies in the neighborhood.

So in Hi ha molta cua..., hi ha means that a queue exists / there is a lot of waiting.

In standard Catalan, hi ha is normally used for both singular and plural.

Why isn’t està used instead of hi ha?

Because hi ha and està do different jobs.

  • hi ha = there is / there are → it introduces something
  • està = is located / is → it describes location or state

Compare:

  • Hi ha molta cua davant de la farmàcia. = There is a long queue in front of the pharmacy.
  • La farmàcia està davant del mercat. = The pharmacy is in front of the market.

So here the sentence is not describing where the queue is as a known thing; it is saying that the queue exists there.

Why is it molta and not molt?

Because molt has to agree with the noun it modifies.

The forms are:

  • molt = masculine singular
  • molta = feminine singular
  • molts = masculine plural
  • moltes = feminine plural

The noun cua is feminine singular, so you need molta cua.

Why is cua singular if lots of people are waiting?

Because cua here is being used as a kind of collective or mass idea: a lot of queue, meaning a long line / a lot of people waiting in line.

Catalan often uses the singular in this kind of expression:

  • Hi ha molta cua. = There’s a long queue / There are lots of people waiting.

If you meant several separate lines, then plural would make sense:

  • Hi ha moltes cues. = There are many queues.
What exactly does cua mean?

Cua can mean:

  • tail
  • queue / line

In this sentence, because of the context davant de la farmàcia, it clearly means queue / line.

A very useful expression is:

  • fer cua = to queue / to stand in line

Example:

  • Hem de fer cua. = We have to stand in line.
Could I also say una cua molt llarga?

Yes. Both are natural, but they focus slightly differently:

  • Hi ha molta cua = there is a lot of queuing / a lot of line
  • Hi ha una cua molt llarga = there is a very long line

So the original sentence sounds very natural and idiomatic, especially in everyday speech.

Why is davant de used for in front of?

Because davant de is the normal Catalan expression for physical position meaning in front of.

Examples:

  • davant de la farmàcia = in front of the pharmacy
  • davant de casa = in front of the house

It is best learned as a fixed expression: davant de.

Why is it de la farmàcia and not a contraction?

Catalan only contracts de with some articles:

  • de + el = del
  • de + els = dels

But there is no contraction with la or les:

  • de la farmàcia
  • de les botigues

So:

  • davant del mercat
  • davant de la farmàcia

Both are correct; they just depend on the gender and number of the noun.

Why is aquest matí used without a preposition?

Because Catalan often uses time expressions like this directly, with no preposition:

  • aquest matí = this morning
  • aquesta tarda = this afternoon
  • aquesta nit = tonight / this night

So aquest matí works as a complete time expression by itself.

What is the difference between aquest matí and al matí?

They are not the same:

  • aquest matí = this morning → one specific morning
  • al matí = in the morning / in the mornings → general or habitual time

Compare:

  • Aquest matí hi ha molta cua. = This morning there is a long queue.
  • Al matí hi ha molta cua. = In the morning / In the mornings there is a long queue.
Can the word order change?

Yes. Catalan allows some flexibility, especially with time expressions.

You can say:

  • Hi ha molta cua davant de la farmàcia aquest matí.
  • Aquest matí hi ha molta cua davant de la farmàcia.

Both are correct. Putting aquest matí first gives more emphasis to the time.

What do the accent marks in farmàcia and matí tell me?

They show where the stress falls:

  • farmàcia → stress on
  • matí → stress on

So the accents help with correct pronunciation as well as spelling.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from Hi ha molta cua davant de la farmàcia aquest matí to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions