Breakdown of Necessito una fotocòpia més abans que comenci la classe.
Questions & Answers about Necessito una fotocòpia més abans que comenci la classe.
Why is it Necessito and not Jo necessito?
In Catalan, subject pronouns are often left out because the verb ending already shows who the subject is.
- necessito = I need
- necessites = you need
- necessita = he/she/it needs
So Necessito una fotocòpia més is perfectly natural. You can say Jo necessito... if you want extra emphasis, contrast, or clarity, but it is not usually necessary.
What exactly does una fotocòpia més mean?
It means one more photocopy.
The structure is:
- una fotocòpia = a photocopy
- més = more
So:
- una fotocòpia més = one more photocopy
- dues fotocòpies més = two more photocopies
This is a very common Catalan pattern: noun + més.
Why is més placed after the noun instead of before it?
Because in Catalan, when you mean another / one more / additional, més usually comes after the noun or quantity.
Examples:
- un minut més = one more minute
- una pregunta més = one more question
- tres dies més = three more days
This is different from English, where more often comes before the noun.
Could I also say una altra fotocòpia?
Yes, and it is very natural.
There is a small nuance:
- una fotocòpia més = one more photocopy
- una altra fotocòpia = another photocopy
In many everyday situations, they are very close in meaning.
However, una fotocòpia més emphasizes the idea of an additional one, while una altra fotocòpia can sound a bit more like another one.
Both are correct.
Why is it abans que and not just abans de?
Because abans que is used when it is followed by a conjugated verb:
- abans que comenci la classe = before the class starts
By contrast, abans de is used before an infinitive:
- abans de començar la classe = before starting class
So the choice depends on the structure:
- abans que + conjugated verb
- abans de + infinitive
Why is it comenci and not comença?
Because after abans que, Catalan normally uses the subjunctive, especially when talking about something that has not happened yet.
So:
- abans que comenci la classe = before the class starts
Here, the class has not started yet, so Catalan uses the subjunctive comenci, not the indicative comença.
This is a very important pattern:
- abans que + subjunctive
What form is comenci?
Comenci is the present subjunctive form of començar (to begin / to start), for ell/ella/vostè.
Relevant forms:
- jo comenci
- tu comencis
- ell/ella comenci
- nosaltres comencem
- vosaltres comenceu
- ells/elles comencin
In this sentence, the subject is la classe, which is singular, so Catalan uses the third person singular form: comenci.
Why does començar become comenci with a ç changing to c?
This is a spelling change to preserve pronunciation.
The verb is començar, but in some forms the spelling changes:
- començo
- comences
- comença
- comenci
- comencin
Catalan changes the spelling so the sound stays correct before different vowels.
A learner does not need to memorize all the spelling rules at once, but it is useful to recognize that this kind of spelling change is normal in Catalan verbs.
Why does Catalan say la classe with an article, while English often just says class?
Catalan uses the definite article more often than English.
So:
- la classe = the class
Even where English might say before class, Catalan often says abans que comenci la classe or abans de la classe, depending on the structure.
Using the article here is completely natural.
Does classe mean the lesson, the group of students, or the classroom?
In this sentence, classe means the lesson / class session.
So comenci la classe means:
- the class begins
- the lesson starts
Depending on context, classe can also refer to a school class in a broader sense, but here it clearly means the session that is about to begin.
How do you pronounce fotocòpia?
A useful approximate pronunciation for an English speaker is:
- fo-to-KO-pi-a
The stressed syllable is cò.
Also notice the written accent:
- fotocòpia
That accent helps show where the stress falls.
Is Necessito the most natural way to say I need here?
Yes, Necessito is completely natural and straightforward.
Catalan also has other ways to express need, such as em cal, but necessitar is very common and easy to use.
So for a learner, this sentence is a very good model:
- Necessito una fotocòpia més... = I need one more photocopy...
Could the sentence be rewritten with abans de instead?
Yes, but the structure would change.
Original:
- Necessito una fotocòpia més abans que comenci la classe.
Possible rewrite:
- Necessito una fotocòpia més abans de començar la classe.
The second version means before starting class and uses abans de + infinitive.
The difference is subtle:
- abans que comenci la classe focuses on the class beginning
- abans de començar la classe uses an infinitive structure, more like before starting class
Both can be correct depending on the exact meaning you want.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from Necessito una fotocòpia més abans que comenci la classe to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions