Breakdown of La meva cosina està trista perquè ja no viu a prop dels meus avis.
Questions & Answers about La meva cosina està trista perquè ja no viu a prop dels meus avis.
Why is it la meva cosina and not el meu cosina?
Because cosina is a feminine singular noun meaning female cousin.
In Catalan, articles and possessives must agree with the noun:
- la = the (feminine singular)
- meva = my (feminine singular)
- cosina = female cousin
So:
- la meva cosina = my female cousin
Compare:
- el meu cosí = my male cousin
- la meva cosina = my female cousin
Why does the sentence use està trista instead of és trista?
Catalan often uses estar for a temporary state or condition, and ser for something more essential or permanent.
So:
- està trista = she is sad, at the moment
- és trista = she is a sad person / she is generally sad in character or nature
In this sentence, the cousin is sad because of a situation, so està trista is the natural choice.
What does perquè mean here?
Here, perquè means because.
It introduces the reason:
- està trista perquè... = she is sad because...
A learner may notice similar-looking forms:
- perquè = because
- per què = why / for what reason
So in this sentence, the one-word form perquè is correct because it gives an explanation.
What does ja no mean?
Ja no means no longer or not anymore.
So:
- ja no viu = she no longer lives / she doesn’t live anymore
This is a very common Catalan pattern:
- ja = already / now
- no = not
Together, ja no often expresses that something used to be true but is not true now.
Examples:
- Ja no treballa aquí. = She no longer works here.
- Ja no plou. = It’s not raining anymore.
Why is it viu and not something like està vivint?
Viu is the third person singular present tense of viure (to live):
- jo visc = I live
- tu vius = you live
- ell/ella viu = he/she lives
Catalan usually uses the simple present for ordinary facts and current situations, just like English often does:
- viu a prop = she lives nearby
A continuous form like està vivint exists, but it would sound more like is living in a temporary or ongoing sense. In this sentence, viu is the normal and natural choice.
Why does Catalan say a prop de?
A prop de is the fixed expression for near or close to.
So:
- a prop dels meus avis = near my grandparents
You should learn it as a unit:
- a prop de = near
- lluny de = far from
Examples:
- Visc a prop de l’escola. = I live near the school.
- És a prop de casa. = It’s near home.
Why is it dels meus avis and not just de els meus avis?
Because de + els contracts to dels in Catalan.
So:
- de + els = dels
That is why:
- a prop de els meus avis becomes a prop dels meus avis
This kind of contraction is very common:
- de + el = del
- de + els = dels
- a + el = al
- a + els = als
What does avis mean exactly? Does it mean grandparents or grandfathers?
Avis is the plural of avi, and it usually means grandparents when used in the plural.
So:
- avi = grandfather
- àvia = grandmother
- avis = grandparents
In this sentence, els meus avis means my grandparents.
Depending on context, avis could literally mean grandfathers if referring to a group of males, but in everyday use it very often means grandparents.
Why is meus used with avis?
Because avis is masculine plural, and the possessive must agree with it.
Catalan possessives change form:
- meu = my (masculine singular)
- meva = my (feminine singular)
- meus = my (masculine plural)
- meves = my (feminine plural)
So:
- la meva cosina
- els meus avis
Why is the subject pronoun omitted? Why not say Ella està trista?
Catalan often leaves out subject pronouns when the verb already makes the subject clear.
So:
- està trista already implies she is sad
- viu already implies she lives
You could say Ella està trista, but it is usually unnecessary unless you want emphasis or contrast.
For example:
- Ella està trista, però ell no. = She is sad, but he isn’t.
Without emphasis, Catalan normally prefers to omit the pronoun.
Is the word order in this sentence typical Catalan word order?
Yes. The structure is very natural:
- La meva cosina = subject
- està trista = verb + adjective
- perquè = because
- ja no viu = no longer lives
- a prop dels meus avis = near my grandparents
So the sentence follows a common pattern: subject + verb + complement + perquè + clause
It is very close to English word order here, which makes this sentence relatively straightforward for an English speaker to understand.
How would I pronounce perquè and viu?
A rough English-friendly guide would be:
- perquè ≈ pehr-KEH
- viu ≈ VEE-oo
A few useful notes:
- The accent in perquè shows the stress falls on the last syllable: -què
- viu has two vowel sounds together, not a silent ending
If you are learning standard Central Catalan pronunciation, those approximations will get you fairly close, even if not perfect.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from La meva cosina està trista perquè ja no viu a prop dels meus avis to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions