Breakdown of Miskien lek die kraan, want daar is water in die emmer onder die wasbak.
Questions & Answers about Miskien lek die kraan, want daar is water in die emmer onder die wasbak.
Why is the verb lek before die kraan in Miskien lek die kraan?
Because Afrikaans usually follows a verb-second pattern in main clauses.
- If the sentence starts with the subject, you get: Die kraan lek.
- If the sentence starts with an adverb like miskien, the verb still stays in the second position: Miskien lek die kraan.
So miskien takes the first slot, lek stays second, and die kraan comes after it.
What does miskien mean, and can it go in other places in the sentence?
Miskien means maybe or perhaps.
It often appears at the beginning of a sentence:
- Miskien lek die kraan.
But it can also appear later, depending on emphasis:
- Die kraan lek miskien.
Starting with miskien sounds very natural when you are making a guess or suggestion.
Why is die used so many times?
In Afrikaans, die is the definite article for almost everything:
- singular nouns
- plural nouns
- all genders
So unlike English, which has differences like the only, or languages that change articles by gender, Afrikaans just uses die very broadly.
In this sentence:
- die kraan = the tap/faucet
- die emmer = the bucket
- die wasbak = the sink
That repetition is completely normal.
Does lek mean leak as a verb, and does it change form?
Yes. Lek here is the verb to leak.
One nice thing about Afrikaans is that verbs usually do not change form the way English verbs do.
Compare:
- Die kraan lek. = The tap leaks.
- Die krane lek. = The taps leak.
- Ek lek nie would not make sense here semantically, but grammatically the verb form lek stays the same.
So you do not need to learn different present-tense endings like leaks, leak, etc.
Does kraan mean tap or faucet?
It can mean either, depending on the variety of English you use.
- In British English, tap
- In American English, faucet
So die kraan is the thing water comes out of over a sink or basin.
Why is want followed by normal word order, instead of sending the verb to the end?
Because want is a coordinating conjunction, similar to English because in many everyday uses, but grammatically it behaves differently from omdat.
With want, Afrikaans keeps normal main-clause word order:
- ... want daar is water in die emmer.
With omdat, the verb typically goes to the end:
- ... omdat daar water in die emmer is.
So both can express a reason, but the structure changes:
- want
- normal order
- omdat
- verb later/end position
What does daar is mean here? Is daar just there?
Here daar is works like English there is or there are.
So:
- daar is water = there is water
In this use, daar is not mainly about location. It is part of the existential expression meaning that something exists or is present.
Compare:
- Daar is water in die emmer. = There is water in the bucket.
- Die water is daar. = The water is there.
The first is existential; the second is truly locational.
Why is there no article before water?
Because water is being used as an uncountable noun, just like in English.
So Afrikaans says:
- daar is water not
- daar is 'n water
You would only use 'n if you were talking about a countable item, or a type in a special context.
What does emmer mean, and is in die emmer onder die wasbak one phrase?
Emmer means bucket or sometimes pail.
Yes, in die emmer onder die wasbak is one larger phrase:
- in die emmer = in the bucket
- onder die wasbak = under the sink
Together, it means the water is in the bucket that is under the sink.
So onder die wasbak tells you where the bucket is.
Does wasbak literally mean wash basin?
Yes, literally it is related to wash basin, but in everyday use it often just means sink or basin, depending on context.
In a kitchen or bathroom context, die wasbak is naturally understood as the sink.
Could I use omdat instead of want in this sentence?
Yes, but the word order would change.
With want:
- Miskien lek die kraan, want daar is water in die emmer onder die wasbak.
With omdat:
- Miskien lek die kraan, omdat daar water in die emmer onder die wasbak is.
So the meaning is similar, but omdat usually sounds a bit more explicitly subordinating, and it requires that different verb placement.
Why is onder die wasbak placed after die emmer?
Because it describes which bucket we mean: the bucket under the sink.
Afrikaans often places this kind of descriptive location after the noun it modifies:
- die emmer onder die wasbak
This is very similar to English:
- the bucket under the sink
So the phrase is not saying the water is both in the bucket and under the sink separately; it is identifying the bucket as the one located under the sink.
How would this sentence be negated in Afrikaans?
Afrikaans usually uses double negation.
For example:
- Miskien lek die kraan nie, want daar is nie water in die emmer onder die wasbak nie.
Or more naturally in a simpler clause:
- Die kraan lek nie. = The tap is not leaking.
- Daar is nie water in die emmer nie. = There is no water in the bucket.
The usual pattern is:
- nie after the verb or relevant part
- another nie at the end of the clause
This is one of the most important grammar patterns in Afrikaans.
How would a native speaker probably pronounce some of these words?
A rough English-friendly guide:
- Miskien ≈ MIS-keen
- lek ≈ lek with a short e
- kraan ≈ krahn
- want ≈ vahnt or vunt, depending on accent
- daar ≈ somewhere between daar and there, but not exactly English there
- emmer ≈ EH-mer
- onder ≈ ON-der
- wasbak ≈ VAHS-buk or VAHS-bak
A few helpful pronunciation notes:
- w in Afrikaans sounds more like English v
- aa is usually a longer vowel
- r may be trilled, tapped, or pronounced more softly depending on region
Is this a natural everyday sentence in Afrikaans?
Yes, it sounds natural.
It is a very normal kind of sentence for making a practical guess based on evidence:
- Miskien lek die kraan = Maybe the tap is leaking
- want daar is water... = because there is water...
That kind of reasoning pattern is common and idiomatic in everyday Afrikaans.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning AfrikaansMaster Afrikaans — from Miskien lek die kraan, want daar is water in die emmer onder die wasbak to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions