Die hysbak is vinnig en neem ons na die vyfde verdieping.

Breakdown of Die hysbak is vinnig en neem ons na die vyfde verdieping.

wees
to be
na
to
en
and
vinnig
fast
neem
to take
die hysbak
the elevator
ons
us
vyfde
fifth
die verdieping
the floor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Afrikaans grammar and vocabulary.

Start learning Afrikaans now

Questions & Answers about Die hysbak is vinnig en neem ons na die vyfde verdieping.

In “Die hysbak is vinnig …” why does vinnig not take an -e ending? I thought adjectives always get -e in Afrikaans.
Here vinnig is a predicative adjective—it follows the verb is (a form of wees, “to be”) and describes the subject. Predicative adjectives in Afrikaans do not take the attributive -e. If you want to place vinnig before a noun, you would use the attributive form vinnige, as in die vinnige hysbak.
How is the ordinal vyfde formed from vyf? When do I use -de vs. -ste for ordinals?

Most ordinals in Afrikaans are formed by adding -de or -ste:

  • Numbers ending in a vowel sound or in f, l, m, n, r, s generally take -de (e.g. drie → derde, vyf → vyfde).
  • Numbers ending in a hard consonant often take -ste (e.g. agt → agtste, tien → tiende).
    There are some irregular forms (like eerste for een, tweede for twee), so it’s best to learn each one as you go.
Why is the definite article die repeated before vyfde verdieping? English often says “to the fifth floor” only once.
In Afrikaans each definite noun phrase needs its own article. You can’t drop the second die. So you say na die vyfde verdieping with die in front of vyfde verdieping. English allows one “the” to cover multiple things; Afrikaans does not.
Why is na used here for “to”? Aren’t there other prepositions like tot or naar?

Na is the standard Afrikaans preposition for movement toward a place (English “to”).

  • Tot means “up to” (a limit) or “until,” not exactly “to” in the sense of “arrive at.”
  • Naar is Dutch and not used in modern Afrikaans.
What part of speech is ons and why does it come immediately after neem?

Ons is the object pronoun “us.” Afrikaans typical word order for a simple declarative clause is Subject – Verb – Object – (Adverbial). Here:
Subject = Die hysbak
Verb = neem
Object = ons
Adverbial (direction) = na die vyfde verdieping

In English I might put a comma before “and.” Why is there no comma before en here?
Afrikaans generally does not use a comma before a simple coordinating en the way English often does. Only very long or complex clauses might be set off by commas; short compound verbs or clauses usually run together without one.
Why is hysbak written as one word? In English we say “hoist box” or “elevator.”
Afrikaans forms many compounds as single words. Hys (“to hoist”) + bak (“container”) combine into hysbak. You’ll see this pattern in words like motorfiets, betaaltoets, skoolsak, etc.
Could I flip the subject and object—start with ons instead of die hysbak?
Only if ons were the subject. In the original, the elevator is doing the action: it “takes us.” If you say Ons neem die hysbak na die vyfde verdieping, you change the meaning to “We take the elevator to the fifth floor,” which implies you’re physically guiding it rather than riding in it.
I notice the sentence uses one en to link two verbs: is vinnig en neem. Can I use en en to emphasize?
No—Afrikaans links two verbs with a single en when the subject remains the same. You say is vinnig en neem (the elevator both is fast and takes us). Repeating en would be redundant and ungrammatical.