Questions & Answers about Ek lees ’n lang boek.
In Afrikaans attributive position, the adjective comes immediately before the noun:
• Adjective + Noun: ’n lang boek
• (’n boek lang is incorrect.)
Unlike English you don’t separate them. The adjective also doesn’t agree with the noun when you have ’n, so there is no extra -e ending.
Adjectives in Afrikaans normally take an -e ending when the noun phrase is definite (e.g., die lang boek) or in other specific contexts. However, when you have an indefinite article (’n), you leave the adjective in its base form:
• Indefinite: ’n lang boek
• Definite: die lang boek
Afrikaans does not have a separate progressive tense. The simple present covers both:
• Habitual: Ek lees boeke elke dag. (“I read books every day.”)
• Ongoing: Ek lees ’n lang boek. (“I am reading a long book.”)
If you really want to stress the ongoing action, you can say:
Ek is besig om ’n lang boek te lees. (“I am busy reading a long book.”)
This is a standard S-V-O (Subject-Verb-Object) structure:
- Subject: Ek (“I”)
- Verb: lees (“read/ am reading”)
- Object (with article and adjective): ’n lang boek (“a long book”)
If you turn it into a yes/no question, you invert V and S:
Lees ek ’n lang boek? (“Am I reading a long book?”)
You replace the indefinite article ’n with the definite article die:
• Ek lees die lang boek.
(“I read the long book.” / “I am reading the long book.”)