Breakdown of Gister het ek 'n kaartjie gekoop.
Questions & Answers about Gister het ek 'n kaartjie gekoop.
Afrikaans main clauses follow a verb-second (V2) rule. If you start with a fronted element like Gister (yesterday), the finite verb (het) must occupy the second position. That pushes the subject (ek) into third place. Hence:
• Gister (time) – first position
• het (verb) – second position
• ek (subject) – third position
Yes. When the subject (ek) comes first, you follow the normal Subject–Verb–Time–Object order:
• Subject: Ek
• Verb: het
• Time: gister
• Object: ’n kaartjie
It means exactly the same thing; it only shifts emphasis slightly (more neutral word order).
Afrikaans does not inflect the main verb for past tense. Instead it forms the past/perfect with an auxiliary plus past participle:
- het (auxiliary verb in past)
- past participle of the main verb (gekoop)
Together they translate as “bought.”
Unlike Dutch, Afrikaans past participles generally drop the final -t/-d. You simply prepend ge- to the infinitive stem.
• koop → ge + koop = gekoop
’n is the indefinite article (a/an). Historically it’s a reduced form of een (“one”), hence the apostrophe. In modern Afrikaans ’n functions exactly like English “a” or “an” and is used before singular count nouns:
• ’n kaartjie = a ticket
Afrikaans typically uses two nies to negate a verb phrase. You place the first nie before the object (or complement) and the second nie at the end of the clause:
• Gister het ek nie ’n kaartjie gekoop nie.