German 31 - Die Geschichte des kleinen Mannes - Teil 6

QuestionAnswer
by day; during the day
phrase
am Tag
next; nearest; following
adjective
nächste
(on) the following day
phrase
am nächsten Tag
into the neuter, contraction of in + das
preposition
ins
The following day the little man goes into the coffee shop again.
sentence
Am nächsten Tag geht der kleine Mann wieder ins Café.
in + das = ins (direction > accusative)
whether
conjunction
ob
ob - can introduce a speculation I wonder whether...

But you don't have to include all this in the English phrase, just catch the mood

there
adverb
da
Is the beautiful woman also there again? He wonders whether...
sentence
Ob die schöne Frau auch wieder da ist.
He hopes so.
sentence
Er hofft es.
to wish; to desire
verb
wünschen
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag. ( I wish everything good for birthday/ Happy Birthday)
to the; for the masculine/neuter, contraction of zu + dem
preposition
zum
the birthday; the date of birth
noun
der Geburtstag
I wish you a happy birthday. I wish you everything good for your birthday
sentence
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag.
to wish (for oneself)
verb
sich wünschen
He wishes for it.
sentence
Er wünscht es sich.
He wishes so madly for it.
sentence
Er wünscht es sich so sehr.
must
verb
müssen
he has to
phrase
er muß
all the time
adverb
immerzu
He can't help thinking all the time about the beautiful woman.
sentence
Er muß immerzu an die schöne Frau denken.
Does she also think about him? He wonders whether ...
sentence
Ob sie auch an ihn denkt?
maybe, perhaps
adverb
vielleicht
He madly wishes for it.
sentence
Er wünscht es sich so sehr.
to look (for a short time), to glance
noun
blicken
the door
noun
die Tür
to the; for the feminine, contraction of zu + der
preposition
zur
Again and again he glances at the door.
sentence
Immer wieder blickt er zur Tür.
But the beautiful woman doesn't come.
sentence
Aber die schöne Frau kommt nicht.
to remain, to stay
verb
bleiben
empty; blank
adjective
leer
The neighbour table remains empty.
sentence
Der Nachbartisch bleibt leer.
finally, eventually
adverb
schließlich
Finally his lunch break is over.
sentence
Schließlich ist seine Mittagspause vorbei.
disappointed; frustrated
adjective
enttäuscht
actually an interesting word to dissect... Tausch = change / exchange (instead of one thing I have put another)

täuschen = to cheat s.o by telling/giving/showing him a thing for another

ent- has the same effect on a word as a needle on a balloon

The Mann was ge-täusch-t (perfect participle) by some hope, some illusion. Now the balloon has popped. He is disillusioned.

However it translates as: disappointed

The little man is disappointed.
sentence
Der kleine Mann ist enttäuscht.
sad
adjective
traurig
Being sad he goes back to work.
sentence
Traurig geht er zurück zur Arbeit.
Here traurig is used as an adverb, but it can be an adjective as well:

Der traurige Mann geht zur Arbeit zurück.

The sad man goes back to work.
sentence
Der traurige Mann geht zur Arbeit zurück.

Contributors

Want to contribute to this course or start a new course?
Please let us know