In 2018, the word “mansplaining” was added to the Merriam-Webster dictionary. The word is defined as “what occurs when a man talks condescendingly to someone (especially a woman) about something he has incomplete knowledge of, with the mistaken assumption that he knows more about it than the person he's talking to does” (“Words We’re Watching” 2018).
The word was inspired by an article written in 2008 by the feminist blogger Rebecca Solnit. In the article “Men Explain Things to Me,” Solnit described an incident at a party in which she mentioned to a man that she had recently written a book about a particular photographer. Immediately, the man interrupted to inform her about a very important book that just came out about that same photographer, a book he had read about in The New York Times. After the man had described the book in great detail, Solnit’s friend finally intervened to say that the book he was talking about was, in fact, written by Solnit. In the wake of Solnit’s article, other women writers described similar experiences in their workplaces, schools, and relationships, and the whole phenomenon came to be called “mansplaining.”
Have you ever witnessed mansplaining? Have you ever mansplained to someone? Embedded in the very term is a notion about gender and language. The idea is that men and women have different styles of speech, styles that reflect and reinforce inequality between genders.
In recent years, many writers have pushed back against the term “mansplaining,” arguing that all men do not always speak this way to all women. Some argue that many men are much more respectful and sensitive to the dynamics of power in their conversations with women. Some argue that privileged White women tend to speak in a mansplaining way to male waiters and salespersons or to people of color more generally. Others suggest that older people speak in a condescending way to younger people, or vice versa.
Have you ever become annoyed with a friend or relative who repeatedly interrupts you? Have you ever noticed how some people tend to end their sentences with rising intonation, making everything they say sound like a question? How about a person who ignores what you say but then rephrases your idea and takes credit for it? Many people associate these ways of speaking with gender, the way men speak or the way women speak. As noted in the discussion of language acquisition, every culture has ideas about how language operates, called language ideologies. The idea that American men and American women have distinctive styles of speech is a language ideology. Whether it is true or not is a question for linguistic research, but this idea has become a widespread way of thinking about gender, power, and language in American culture.
In the 1970s, linguists inspired by the women’s movement turned their attention to the way gender shapes different patterns of speech. In her influential book Language and Woman’s Place (1975), Robin Lakoff argues that women and men are socialized to speak in distinctive ways that empower men and subordinate women. Lakoff describes women’s speech as uncertain, excessively polite, and full of hedges, emotional language, euphemism, and tag questions (“Don’t you think?”). Other linguistic researchers have found that men tend to interrupt women far more than vice versa, even when the women speaking are doctors and the men are their patients (Zimmerman and West 1975, West 1998).
Building on this research, Deborah Tannen generalized beyond speech patterns to describe two entirely different communicative subcultures for American men and American women (1990). When men and women speak to one another, Tannen argues, they are speaking cross-culturally, deploying different motivations and expectations for talk. Men engage in conversation to assert their status in a social hierarchy, while women are more interested in building solidarity through social connection. Men authoritatively report information to their interlocutors, while women engage in conversational rapport with their interlocutors. In popular media, differences in the speech styles of men and women are frequently linked to purported differences in specific parts of male and female brains, such the corpus callosum, the amygdala, and the hippocampus. In this way, gendered patterns of speaking are naturalized as biological.
Like the pushback against the term “mansplaining,” researchers have begun to challenge the view that women and men are embedded in different linguistic subcultures with different patterns of speech, motivation, and interpretation. Psychologist Janet Hyde conducted a meta-analysis of hundreds of quantitative studies to see if widespread notions about gender and language were actually borne out by linguistic data (2005). Along with notions of power, Hyde was interested in testing the idea that women are chattier and more deferential than men. Focusing on studies of children, Hyde found that boys and girls exhibited no differences at all in reading comprehension, verbal reasoning, and vocabulary. The tendency for boys to interrupt or speak assertively was only very slightly higher than for girls. The girls’ tendency toward self-disclosure and cooperation with their conversation partners was only slightly higher than for boys. The only significant differences Hyde found were in smiling and correct spelling (girls did more of both).
How do we reconcile research demonstrating differences in the way men and women talk with data that suggests very little difference in the speech patterns of girls and boys? One could argue that children have not been entirely socialized into their assigned gender category. Perhaps the discrepancy suggests that gendered ways of speaking are cultural, not biological, and that, for children, the most intense period of socialization is yet to come in adolescence.
Moreover, ethnographic research by linguistic anthropologists shows that patterns of speech associated with men and women are culturally relative. Reversing the American stereotypes, anthropologists working in Madagascar and New Guinea have found that women are expected to speak in a more confrontational and argumentative style, while men are associated with more cooperative, euphemistic, and ceremonial speech (Keenan [Ochs] 1974, Kulick 1992, both cited in Ahearn 2017).
So both quantitative and ethnographic research overturn the notion that women and men are biologically engineered to use language in different ways. That leaves us with the conclusion that any differences in the ways men and women talk are entirely cultural. Literary scholar Judith Butler argues that gender identities are not biological but are performed through language and other cultural practices, particularly those centered on the body (1988). So when men and women speak in certain ways, they are socially performing their gender identities, whether consciously or unconsciously. Moreover, through their linguistic performances, people enact their own versions of gender in complicated ways that transcend the neat dichotomy of male and female. You probably have a language ideology that tells you how men and women speak in your culture, but do you always speak in the style associated with your assigned gender category? Nobody does. And some people rarely do. As these contradictory performances build up over time, the very notion of gender can change.
Profiles in Anthropology
Kira Hall 1962-
Area of Anthropology:Kira Hall’s work is situated at the intersection of sociolinguistics and linguistic anthropology. In graduate school, she studied with Robin Lakoff in the linguistics department at the University of California–Berkeley, earning her PhD there in 1995. For her dissertation, she examined the linguistic strategies of Hindi-speaking hijras in Banaras, India. Hijras are members of a third-gender group in many Indian communities. Most hijras were raised as boys and later adopted the intersex behaviors and language of the hijra identity. Hall analyzed how hijras navigated aspects of gender embedded in Hindi, such as certain verbs and adjectives that are marked as feminine or masculine. She showed how hijras alternate between these gendered forms, code-switching as a reflection of their own ambiguous identities. She explored how hijras use obscene forms of language to shame people into giving them money. She showed how they had developed their own secret language as a way of communicating with one another, signaling their identity to others, and excluding non-hijras from understanding their conversations.
Accomplishments in the Field: Reflecting her work at the boundaries of linguistics and anthropology, Hall has held academic positions in the anthropology department at Yale University and the linguistics department of Stanford University. Currently, she is professor of linguistics at the University of Colorado at Boulder, with a joint appointment in the anthropology department. She is also director of the Program in Culture, Language, and Social Practice at UC-Boulder. Since 2019, she has served as the president of the Society for Linguistic Anthropology of the American Anthropological Association.
Importance of Their Work: Hall’s work highlights how language operates within hierarchies of gender, sexuality, and socioeconomic class. In addition to her work on hijras, she has published articles on language and sociality in autism, female mass hysteria in upstate New York, and Donald Trump’s use of gesture and derisive humor in the 2016 Republican Party primaries.
The content of this course has been taken from the free Anthropology textbook by Openstax