Recognizing Verb Forms in the Wild

When you read Ukrainian, the verbs change shape constantly, and at first that's bewildering — you look up a word and the dictionary form isn't what's on the page. But here's the good news: every verb form wears a recognizable badge. A verb in the past tense announces itself with -в / -ла / -ло / -ли; the future wears -му or rides in front with бу́ду; the infinitive ends in -ти; a reflexive verb tacks on -ся. Reading Ukrainian verbs is mostly a matter of spotting the badge, reading off the tense/mood, and stripping it back to the dictionary form. This page teaches you those badges so that an unfamiliar verb becomes a quick decode rather than a roadblock.

The infinitive: -ти (the dictionary form)

Start here, because it's your home base. The infinitive — the form you find in a dictionary — ends in -ти: чита́ти ("to read"), роби́ти ("to do"), писа́ти ("to write"), іти́ ("to go"). When you finally strip a conjugated verb back down, -ти is what you're aiming to recover.

Я люблю́ чита́ти ввечері.

I love to read in the evening. (чита́ти — the infinitive, ending in -ти; this is the dictionary form.)

Тре́ба ще бага́то зроби́ти сього́дні.

There's still a lot to do today. (зроби́ти — infinitive in -ти, after the predicative тре́ба.)

The present tense: two ending-sets

A present-tense verb carries a personal ending that tells you who is doing it. Ukrainian has two conjugation patterns, and they differ in their theme vowel — -е- versus -и-.

Person1st conjugation (-е-)2nd conjugation (-и-)
ячита́юговорю́
тичита́єшгово́риш
він/вона́чита́єгово́рить
мичита́ємогово́римо
вичита́єтегово́рите
вони́чита́ютьгово́рять

The reading shortcut: a -е- running through the endings (-еш, -е, -емо, -ете) signals the 1st conjugation; an -и- (-иш, -ить, -имо, -ите) signals the 2nd. Either way, the personal ending tells you the subject even when the pronoun is dropped.

Вона́ чита́є газе́ту, а ми гово́римо по телефо́ну.

She's reading the paper, and we're talking on the phone. (чита́є — 1st conj -е; гово́римо — 2nd conj -и; the endings mark он 'she' and 'we'.)

Що ти ро́биш сього́дні вве́чері?

What are you doing this evening? (ро́биш — 2nd conjugation -иш marks 'you', singular informal.)

💡
To recover the dictionary form from a present-tense verb, drop the personal ending and find the matching infinitive: чита́ю → чита́ти, гово́рить → говори́ти. The theme vowel usually carries over, but the safe move is to recognize the verb and confirm its -ти form.

The past tense: -в / -ла / -ло / -ли (gendered, no person)

The past tense is the easiest badge to spot and the most surprising for English speakers. A past-tense verb ends in -в, -ла, -ло, -ли — and crucially, it does not mark person; it marks gender and number. So "I read," "you read," and "he read" all use the same masculine form чита́в; the difference is whether the doer is masculine, feminine, neuter, or plural.

EndingAgrees withExample (чита́ти)
masculine singularвін чита́в
-лаfeminine singularвона́ чита́ла
-лоneuter singularвоно́ чита́ло
-лиplural (any gender)вони́ чита́ли

Він чита́в, а вона́ писа́ла листа́.

He was reading, and she was writing a letter. (чита́в — masc -в; писа́ла — fem -ла; same tense, gender shows on the ending.)

Ми вже все зроби́ли й пішли́ додо́му.

We already did everything and went home. (зроби́ли, пішли́ — both plural past in -ли, no gender distinction in the plural.)

💡
If a verb ends in -ла / -ло / -ли, it's certainly past tense — those endings exist nowhere else. The masculine is the one to learn deliberately, because it comes from an old -л that softened to -в (so чита́в pairs with чита́ла). Strip it and add -ти: чита́в → чита́ти.

The future: бу́ду + infinitive, or the -му form

Ukrainian has two futures, and both have a clear badge. The analytic future is бу́ду / бу́деш / бу́де… + infinitive (бу́ду чита́ти "I will read"). The synthetic future fuses the infinitive with a -му ending (чита́тиму "I will read") — the same meaning, one word, the marker -му / -меш / -ме.

Analytic (two words)Synthetic (one word)Meaning
бу́ду чита́тичита́тимуI will read
бу́деш роби́тироби́тимешyou will do
бу́де писа́типиса́тимеhe/she will write

За́втра я бу́ду працюва́ти вдо́ма.

Tomorrow I'll be working from home. (бу́ду + працюва́ти — the analytic future, бу́ду plus the infinitive.)

Я чита́тиму цю кни́жку ці́лий ти́ждень.

I'll be reading this book all week. (чита́тиму — the synthetic future; the -ти-му badge sits inside the word.)

💡
The -му future is a great strip-to-lemma case: робитиму → робитиму, drop the -му and you have the infinitive роби́ти right there. The -му future is literally the infinitive with -му welded on, so the dictionary form is hiding in plain sight.

The conditional: past form + би / б

The conditional ("would do") is the past-tense form plus the particle би (or б after a vowel). The badge is the floating би / б sitting near a -в/-ла/-ло/-ли verb. It signals hypothetical or polite-wish meaning, not real past time.

Я б залюбки́ прийшо́в, але́ не мо́жу.

I'd gladly come, but I can't. (прийшо́в is the past form, but б makes it conditional 'would come', not real past.)

Вона́ зателефонува́ла б, якби́ ма́ла твій но́мер.

She'd call if she had your number. (зателефонува́ла б — conditional; past form + б.)

The imperative: -й / -и / -те

A command (imperative) is short and pointed. The singular badge is after a vowel (чита́й "read!") or after a consonant cluster (іди́ "go!", скажи́ "say!"); the plural/polite adds -те (чита́йте, іді́ть, скажі́ть).

Чита́й уголо́с, будь ла́ска.

Read aloud, please. (чита́й — imperative in -й, addressed to one person informally.)

Скажі́ть, будь ла́ска, де тут метро́?

Could you tell me where the metro is, please? (скажі́ть — polite/plural imperative with -те.)

The reflexive badge: -ся

Finally, a tail that rides on any of the above. -ся (sometimes -сь) on the end of a verb makes it reflexive — the action turns back on the subject, or the verb is one that simply requires -ся. You read it as a unit: умива́тися ("to wash oneself"), усміха́тися ("to smile"), здава́тися ("to seem"). The -ся stays attached through all tenses: умива́юся, умива́вся, умива́тимуся.

Вона́ усміха́ється, ко́ли його́ ба́чить.

She smiles when she sees him. (усміха́ється — present + the reflexive -ся on the very end.)

Мені́ здає́ться, що бу́де дощ.

It seems to me it's going to rain. (здає́ться — a verb that only exists with -ся; read the -ся as part of the lemma здава́тися.)

Putting it together: strip to the lemma

The reading routine is one move: spot the badge, name the form, strip it to the infinitive.

You see…Badge → formStrip to dictionary form
чита́тиму-му → synthetic futureчита́ти
прочита́в-в → past, mascпрочита́ти
роби́тимеш-меш → future, 'you'роби́ти
усміха́лася-ла + -ся → past, fem, reflexiveусміха́тися
скажі́ть-і́ть → imperative, politeсказа́ти

Source-language comparison

For an English speaker, the deep contrast is where the information lives. English marks tense with separate words (will read, would read, have read) and barely changes the verb itself; person almost never shows ("I/you/we read"). Ukrainian fuses the information into the ending: tense, person (in the present/future), and even gender (in the past). The flip side is that each form has a clean, repeating marker — so once you know the badges, you can read tense, mood, and aspect-cue off the tail at a glance, then strip back to the -ти dictionary form. English has no past-tense gender marking at all, which is why -ла / -ло / -ли feels so foreign — and so useful, since it tells you who acted even with the pronoun dropped.

Common Mistakes

❌ Reading вона́ чита́в as correct (masc form with a feminine subject)

Incorrect — the past agrees in gender: вона́ чита́ла, not чита́в.

✅ Вона́ чита́ла.

She was reading — feminine -ла agrees with вона́.

❌ Looking up чита́тиму under чита́тиму in a dictionary

Incorrect — strip the future -му: the dictionary form is чита́ти.

✅ чита́тиму → чита́ти

future чита́тиму strips to the infinitive чита́ти.

❌ Treating ро́биш as past tense

Incorrect — -иш is a present-tense personal ending ('you'), not past; the past would be роби́в/роби́ла.

✅ ти ро́биш = present, ти роби́в = past

-иш marks present 'you'; -в/-ла marks the past.

❌ Ignoring the -ся and looking up усміха́ється as усміха́ти

Incorrect — the -ся is part of the verb: the lemma is усміха́тися.

✅ усміха́ється → усміха́тися

keep the -ся: the dictionary form is усміха́тися.

Key Takeaways

  • The infinitive ends in -ти — that's the dictionary form you strip back to.
  • Present: personal endings, theme vowel -е- (1st conj) or -и- (2nd conj), marking the subject.
  • Past: -в / -ла / -ло / -ли — marks gender and number, not person.
  • Future: бу́ду + infinitive (analytic) or -му / -меш welded onto the infinitive (synthetic).
  • Conditional = past form + би / б; imperative = -й / -и (+ -те); reflexive = a trailing -ся.
  • Reading routine: spot the badge, name the form, strip to the -ти dictionary form.

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • The Ukrainian Verb System: OverviewA1A map of the whole verb system: every verb belongs to an ASPECT pair (imperfective читати / perfective прочитати), splits into one of two CONJUGATIONS (читаю vs говорю), and runs through a present (imperfective only), a gendered past (читав / читала), and TWO futures — the analytic буду читати and the one-word synthetic читатиму that Russian lacks — plus the conditional, the imperative, and reflexive -ся verbs.
  • The Infinitive (-ти / -ть)A1The infinitive (неозна́чена фо́рма) is the dictionary form of a Ukrainian verb, ending in standard -ти (чита́ти, говори́ти, бу́ти) with a colloquial/poetic variant -ть. It carries aspect, so 'to read' splits into чита́ти (process) and прочита́ти (read through), and it follows modal and phase verbs (хо́чу чита́ти, тре́ба йти) and builds both futures.
  • The Past Tense: FormationA1The Ukrainian past tense is GENDERED, not person-marked. From the infinitive stem you add -в (masculine), -ла (feminine), -ло (neuter), -ли (plural): чита́в / чита́ла / чита́ло / чита́ли. The same form serves 1st, 2nd and 3rd person of one gender, so я чита́в, ти чита́в, він чита́в are identical — and a female speaker says я чита́ла. The masculine -в comes from a historical -л and is pronounced /w/. The verb 'to be' has був / була́ / було́ / були́, which also serves as the past auxiliary.
  • The Future Tense: Three RoutesA2Ukrainian builds the future three ways. (1) The PERFECTIVE simple future — a perfective verb's present-shaped form IS its future: прочита́ю 'I'll read it through', напишу́, зроблю́, куплю́ — one word, a single result. (2) The IMPERFECTIVE analytic future — бу́ду + an imperfective infinitive (бу́ду чита́ти), the auxiliary бу́ду/бу́деш/бу́де/бу́демо/бу́дете/бу́дуть conjugating. (3) The IMPERFECTIVE synthetic future — the infinitive fused with the enclitic -му/-меш/-ме/-мемо/-мете/-муть (чита́тиму), a one-word imperfective future that Ukrainian has and Russian lacks. So 'I will read' is прочита́ю (finish it) OR бу́ду чита́ти OR чита́тиму (ongoing); the last two are interchangeable.
  • The Conditional: би / бA2Ukrainian's conditional/subjunctive (умо́вний спо́сіб) is the easiest mood to build: the PAST-tense verb + the invariant particle би (after a consonant) / б (after a vowel). Я чита́в би / чита́ла б 'I would read', Він прийшо́в би 'he would come', Ми хоті́ли б 'we'd like.' Because the base is the past tense, the conditional is GENDERED (він зроби́в би, вона́ зроби́ла б) and there is no separate conditional inflection. The particle floats in the clause — Я б хоті́в / Хоті́в би я — and fuses with conjunctions: як + би → якби́ 'if', що + б → щоб 'so that.' One form covers both 'would do' and 'would have done'; time comes from aspect and context.
  • Reflexive Verbs (-ся): OverviewA2The postfix -ся is a single fused ending that attaches AFTER the personal ending (умива́юся, умива́єшся, умива́ється) and is always written together. It covers far more than 'oneself': true reflexive (ми́тися 'wash oneself'), reciprocal (зустріча́тися 'meet each other'), passive/middle (буди́нок буду́ється 'the house is being built'), inherent intransitives English never marks (смія́тися 'laugh', боя́тися 'fear', подо́батися 'be pleasing'), and verbs that exist ONLY with -ся (пиша́тися 'be proud', сподіва́тися 'hope'). The colloquial/poetic variant -сь appears after a vowel (умива́юсь). This page maps the form and the five meaning families.