The Turkish future is built with -(y)AcAK and is wonderfully regular in meaning — it covers plans, predictions, and promises just like English “will” and “going to”. The one mechanical wrinkle that catches every learner is consonant softening: the final k of -AcAK turns into ğ in exactly two persons — ben and biz — because those are the only endings that start with a vowel. This page conjugates gelmek (“to come”) all the way through, marking precisely where the k softens, and then adds the negative and question forms.
The affirmative paradigm — watch the k
The future stem of gelmek is gelecek. Now add the Type-1 personal endings. Two of them — -im (ben) and -iz (biz) — begin with a vowel, and a k sitting between two vowels softens to ğ. So gelecek + im → geleceğim, not gelecekim. The other four endings begin with a consonant or are zero, so the k survives untouched.
| Person | Affirmative | k → ğ? | English |
|---|---|---|---|
| ben (I) | geleceğim | yes (k → ğ) | I will come |
| sen (you, sg.) | geleceksin | no | you will come |
| o (he/she/it) | gelecek | no | he/she/it will come |
| biz (we) | geleceğiz | yes (k → ğ) | we will come |
| siz (you, pl./formal) | geleceksiniz | no | you will come |
| onlar (they) | gelecekler | no | they will come |
So the rhythm is softened, hard, hard, softened, hard, hard — softening only on the first-person forms. Say them out loud and you can hear why: geleceğim glides, whereas a forced gelecekim would jam two stops together.
Yarın seni havaalanından alacağım.
I'll pick you up from the airport tomorrow.
Bu yaz birlikte tatile gideceğiz.
We'll go on holiday together this summer.
Toplantı saat üçte başlayacak.
The meeting will start at three o'clock.
Vowel-final stems: the buffer y
If the verb stem ends in a vowel, you cannot have -AcAK crash straight into it, so a buffer -y- is inserted: oku- + (y)acak → okuyacak. The k-softening then still applies on top in ben/biz: okuyacağım, okuyacağız. The same buffer appears with ye- (“eat”) → yiyeceğim and de- (“say”) → diyeceğim, both of which also raise their stem vowel — useful to recognise but not the focus here.
| Person | okumak (read) — vowel stem | English |
|---|---|---|
| ben | okuyacağım | I will read |
| sen | okuyacaksın | you will read |
| o | okuyacak | he/she/it will read |
| biz | okuyacağız | we will read |
| siz | okuyacaksınız | you will read |
| onlar | okuyacaklar | they will read |
A note on spelling versus speech. In careful spelling the suffix is written -acak or -ecek in the third person, and that is how you should write it. In everyday fast speech, though, you will hear the unstressed a/e of the suffix lean toward an i-like sound — geliceğim for geleceğim, gidicem for gideceğim — and the first-person endings often shorten in casual texting (gelcem, gelicem). These are spoken reductions, (informal), and you should recognise them, but the written and formal standard remains geleceğim, gideceğim. Never carry the reduced spelling into writing.
Akşam bu kitabı okuyacağım.
I'll read this book this evening.
Çocuk büyüyünce doktor olacak.
When the child grows up, he'll be a doctor.
Sözünü tutacağına eminim.
I'm sure he'll keep his word.
The negative paradigm
The negative inserts -mA- before the future suffix. Because -mA ends in a/e and -AcAK begins with a vowel, the buffer -y- steps in: gel- + me + (y)ecek → gelmeyecek. The k-softening then behaves exactly as before — only ben and biz soften.
| Person | Negative | English |
|---|---|---|
| ben | gelmeyeceğim | I won't come |
| sen | gelmeyeceksin | you won't come |
| o | gelmeyecek | he/she/it won't come |
| biz | gelmeyeceğiz | we won't come |
| siz | gelmeyeceksiniz | you won't come |
| onlar | gelmeyecekler | they won't come |
Bir daha asla geç kalmayacağım.
I'll never be late again.
Endişelenme, kimse bunu öğrenmeyecek.
Don't worry, nobody will find out about this.
The question paradigm
The particle mI follows the future stem and carries the person; after the back vowel -cak/-cek it surfaces as mı. The future stem in the question keeps its hard k (gelecek mi), because the particle is a separate word and no vowel touches the k. Softening only ever happens word-internally.
| Person | Question (affirmative) | Question (negative) |
|---|---|---|
| ben | gelecek miyim? | gelmeyecek miyim? |
| sen | gelecek misin? | gelmeyecek misin? |
| o | gelecek mi? | gelmeyecek mi? |
| biz | gelecek miyiz? | gelmeyecek miyiz? |
| siz | gelecek misiniz? | gelmeyecek misiniz? |
| onlar | gelecekler mi? | gelmeyecekler mi? |
Notice the contrast: the statement is geleceğim (soft ğ) but the question is gelecek miyim? (hard k). Same person, different consonant — because in the statement a vowel follows the k, and in the question a space does.
Bu akşam bize gelecek misin?
Will you come over to ours tonight?
Sınava hiç çalışmayacak mısınız?
Aren't you going to study for the exam at all?
How this differs from English
English future is analytic: “will come”, “will not come”, “will I come?” — three separate words, and the verb “come” never changes shape. Turkish packs tense, person, polarity, and the question all into the verb word, and the price of that compactness is the k/ğ alternation. An English speaker's instinct is to keep the future stem identical across the paradigm, which produces the classic error gelecekim. The fix is to remember that a vowel-initial ending makes the k melt — geleceğim, geleceğiz — while everything else leaves it hard.
This k → ğ softening is not special to the future tense; it is the same alternation that turns the noun renk (“colour”) into rengi (“its colour”) and köpek (“dog”) into köpeği (“the dog”, accusative). Any time a k ends up between two vowels inside a single word, Turkish tends to soften it to ğ. Seeing the future as one instance of a language-wide habit, rather than a quirk to memorise, makes it stick — and it primes you for the same softening in nouns.
Bu rengi çok sevdim, sen de beğenecek misin?
I really liked this colour — will you like it too?
Common mistakes
❌ Yarın geleceğkim.
Incorrect: do not keep k and add ğ; the k itself becomes ğ — geleceğim.
✅ Yarın geleceğim.
I'll come tomorrow.
❌ Biz gelecekiz.
Incorrect: vowel-initial -iz forces softening — geleceğiz.
✅ Biz geleceğiz.
We'll come.
❌ Sen geleceğsin.
Incorrect: -sin starts with a consonant, so the k stays hard — geleceksin.
✅ Sen geleceksin.
You'll come.
❌ Geleceğ misin?
Incorrect: before the separate particle the k stays hard — gelecek misin?
✅ Gelecek misin?
Will you come?
❌ Ben gelmeyeceksin.
Incorrect: 1sg needs softening and the -im ending — gelmeyeceğim.
✅ Ben gelmeyeceğim.
I won't come.
Key takeaways
- Future suffix: -(y)AcAK
- Type-1 endings → geleceğim, geleceksin, gelecek, geleceğiz, geleceksiniz, gelecekler.
- The k softens to ğ only when a vowel follows it — that is exactly the ben (-im) and biz (-iz) forms.
- Vowel-final stems take a buffer -y-: okuyacağım.
- Negative: gelmeyeceğim (same softening pattern). Question: the k stays hard before the particle — gelecek miyim?
Now practice Turkish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Turkish→Related Topics
- The Future -(y)AcAKA2 — How to form the Turkish future tense, including the k→ğ softening and the buffer -y- after vowel stems.
- Softening: k→ğ and k→gA2 — The most frequent stem-final softening — k turns into ğ before a vowel suffix in most polysyllabic words (ayak→ayağı), but into g after n (renk→rengi), while many monosyllables and loans keep their k.
- Verbal Negation -mAA1 — The single suffix -mA that negates every Turkish verb, where it sits, how it pulls stress, and how it fuses with -yor and the aorist.
- Type 1 Endings (-(y)Im set)A1 — The Type 1 personal endings -(y)Im, -sIn, -Ø, -(y)Iz, -sInIz, -lAr mark the subject after the continuous, aorist, future, and evidential tenses and on noun predicates — the same set every time, so you learn them once.