The Russian past tense is, mechanically, one of the simplest things in the language — and this page is its complete reference card. There are only four endings (-л, -ла, -ло, -ли), they are built from the infinitive stem rather than the present, and they agree by gender and number, never by person. Two pockets of irregularity account for almost everything that goes wrong: a set of consonant-stem verbs whose masculine drops the -л (нёс, мог, шёл), and a feminine end-stress class that jumps the accent onto the ending (была́, взяла́, поняла́). Both are tabulated below. For the step-by-step formation, see past tense: formation; for the agreement rules, gender and number agreement.
The regular pattern
Drop the infinitive -ть to get the past stem, then add the ending that matches the subject's gender (if singular) or number (if plural). Person is irrelevant: the same form serves я, ты, он as long as the subject is masculine.
| Subject is… | Ending | чита́ть → "to read" |
|---|---|---|
| masculine singular | -л | чита́л |
| feminine singular | -ла | чита́ла |
| neuter singular | -ло | чита́ло |
| any plural | -ли | чита́ли |
Every verb whose infinitive ends in a vowel + -ть follows this exactly:
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| чита́ть (to read) | чита́л | чита́ла | чита́ло | чита́ли |
| де́лать (to do) | де́лал | де́лала | де́лало | де́лали |
| говори́ть (to speak) | говори́л | говори́ла | говори́ло | говори́ли |
| ви́деть (to see) | ви́дел | ви́дела | ви́дело | ви́дели |
| рабо́тать (to work) | рабо́тал | рабо́тала | рабо́тало | рабо́тали |
Вчера́ я весь ве́чер чита́л.
Yesterday I read all evening. — чита́л, a man speaking, so -л.
Она́ до́лго говори́ла по телефо́ну.
She talked on the phone for a long time. — говори́ла, feminine subject, so -ла.
Consonant-stem verbs: the masculine -л disappears
A group of verbs has a past stem ending in a consonant. Russian cannot tack a bare -л onto a consonant in the masculine, so the masculine form has no -л at all — it ends in the bare consonant. The feminine, neuter and plural keep their -ла / -ло / -ли, because there a vowel follows. The result: the masculine looks oddly bare beside the other three.
| Infinitive | Masc. (no -л!) | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| нести́ (to carry) | нёс | несла́ | несло́ | несли́ |
| везти́ (to transport) | вёз | везла́ | везло́ | везли́ |
| мочь (to be able) | мог | могла́ | могло́ | могли́ |
| бере́чь (to take care of) | берёг | берегла́ | берегло́ | берегли́ |
| идти́ (to go) — suppletive | шёл | шла | шло | шли |
Two things to register from this table. Verbs in -чь (мочь, бере́чь, печь, течь) all belong here, and the stem consonant resurfaces: мочь → мог / могла́, бере́чь → берёг / берегла́. And идти́ is the great irregular — its past comes from an entirely different root (шёл / шла / шло / шли), so never *идёл.
Он нёс тяжёлый чемода́н, а она́ несла́ су́мку.
He was carrying a heavy suitcase and she was carrying a bag. — нёс (bare masculine) vs несла́ (feminine keeps -ла).
Я не мог откры́ть дверь — замо́к за́мёрз.
I couldn't open the door — the lock had frozen. — мог, a man speaking; cf. feminine могла́.
Я шёл домо́й и встре́тил ста́рого дру́га.
I was walking home and ran into an old friend. — идти́ → шёл (suppletive), a man speaking.
The -ну- verbs: keep it or drop it
Verbs in -нуть split into two groups in the past. Most action -нуть verbs keep the -ну- (semelfactives like кри́кнуть → кри́кнул). But a set of "achieved-state" verbs drops the -ну- — and these often also lose the masculine -л, landing on the bare consonant.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Plural | -ну-? |
|---|---|---|---|---|
| кри́кнуть (to shout once) | кри́кнул | кри́кнула | кри́кнули | kept |
| привы́кнуть (to get used to) | привы́к | привы́кла | привы́кли | dropped |
| исче́знуть (to disappear) | исче́з | исче́зла | исче́зли | dropped |
| замёрзнуть (to freeze) | замёрз | замёрзла | замёрзли | dropped |
Он бы́стро привы́к к но́вой рабо́те.
He quickly got used to the new job. — привы́кнуть → привы́к: -ну- and -л both gone.
Ключи́ куда́-то исче́зли.
The keys disappeared somewhere. — исче́знуть → исче́зли (plural keeps the ending; the -ну- is gone in all forms).
Reflexive verbs: add -ся / -сь
Reflexive verbs (those in -ся — see reflexive -ся verbs) form the past normally, then attach the particle, whose shape depends on the preceding sound:
- -ся after a consonant — so after the masculine -л (and after the bare-consonant masculines);
- -сь after a vowel — so after -ла / -ло / -ли.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| учи́ться (to study) | учи́лся | учи́лась | учи́лось | учи́лись |
| смея́ться (to laugh) | смея́лся | смея́лась | смея́лось | смея́лись |
| верну́ться (to return) | верну́лся | верну́лась | верну́лось | верну́лись |
Он учи́лся в Москве́, а его́ сестра́ учи́лась в Ки́еве.
He studied in Moscow, and his sister studied in Kyiv. — учи́лся (-л+ся) vs учи́лась (-ла+сь).
Мы верну́лись по́здно и сра́зу легли́ спать.
We got back late and went straight to bed. — верну́лись, plural -ли+сь.
The feminine end-stress class
Here is the trap that even good learners stumble over. In most verbs the stress stays in the same place across all four past forms. But a small, high-frequency group throws the stress onto the feminine ending -а́ only — the masculine, neuter and plural keep stem (or prefix) stress, and the feminine alone jumps to the end. You simply have to know these by heart.
| Infinitive | Masc. | Fem. (end-stress!) | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| быть (to be) | был | была́ | бы́ло | бы́ли |
| взять (to take) | взял | взяла́ | взя́ло | взя́ли |
| дать (to give) | дал | дала́ | да́ло | да́ли |
| жить (to live) | жил | жила́ | жи́ло | жи́ли |
| поня́ть (to understand) | по́нял | поняла́ | по́няло | по́няли |
| нача́ть (to begin) | на́чал | начала́ | на́чало | на́чали |
Она́ взяла́ кни́гу и ушла́.
She took the book and left. — взяла́, feminine end-stress; cf. masculine взял.
Извини́, я не по́нял. — Я тоже не поняла́.
Sorry, I didn't get it (man). — I didn't either (woman). — по́нял (stem-stress) vs поняла́ (end-stress).
Вчера́ я была́ на рабо́те весь день.
Yesterday I was at work all day. (a woman speaking) — была́, the canonical end-stress feminine.
Common Mistakes
❌ Он несл чемода́н.
Wrong — after a consonant stem the masculine has NO -л: нёс, not несл. The feminine restores it: несла́.
✅ Он нёс чемода́н.
He was carrying the suitcase.
❌ Он идёл домо́й.
Wrong — идти́ has a suppletive past from another root: шёл / шла / шло / шли, never *идёл.
✅ Он шёл домо́й.
He was walking home.
❌ (a woman) Я был до́ма.
Wrong — the past marks gender, not person; a female speaker uses the feminine была́.
✅ Я была́ до́ма.
I was home. (a woman speaking)
❌ Она́ взя́ла кни́гу.
Wrong stress — взять is in the end-stress class, so the feminine is взяла́, with the accent on the ending.
✅ Она́ взяла́ кни́гу.
She took the book.
❌ Он привы́кнул к но́вой рабо́те.
Wrong — привы́кнуть drops -ну- AND the masculine -л in the past: привы́к, not привы́кнул.
✅ Он привы́к к но́вой рабо́те.
He got used to the new job.
Key Takeaways
- Build the past from the infinitive stem: drop -ть, add -л (masc.), -ла (fem.), -ло (neut.), -ли (plural). It agrees by gender/number, never person: чита́л / чита́ла / чита́ло / чита́ли.
- Consonant-stem verbs lose the masculine -л: нёс/несла́, вёз/везла́, мог/могла́, берёг/берегла́; идти́ is suppletive — шёл / шла / шло / шли.
- -ну- verbs split: action verbs keep it (кри́кнул), achieved-state verbs drop it and often the -л too (привы́к, исче́з, замёрз).
- Reflexives add -ся after a consonant (учи́лся) and -сь after a vowel (учи́лась, учи́лись).
- The feminine end-stress class jumps the accent to -а́ in the feminine only: была́, взяла́, дала́, жила́, поняла́, начала́ — memorise these; быть additionally has не́ был / не́ было / не́ были but не была́.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Past Tense: FormationA1 — The Russian past tense is strikingly simple to build: drop the infinitive -ть and add -л (masc.), -ла (fem.), -ло (neut.), -ли (plural). The shock for English speakers is that it agrees in GENDER and NUMBER, not person — я/ты/он all say чита́л if male. This page covers the regular pattern, reflexive -ся/-сь, and the consonant-stem verbs whose masculine drops the -л (нёс, мог, шёл).
- Past-Tense Gender and Number AgreementA2 — The Russian past tense agrees with its subject in gender (singular) and number — он чита́л, она́ чита́ла, оно́ чита́ло, они́ чита́ли. The traps: я/ты take the gender of the real speaker or addressee; polite Вы always takes plural -ли even for one person; кто forces masculine and что forces neuter regardless of the real referent. This page works through every agreement target.
- Был / Было / Не было: Stress and NegationB1 — The past tense of быть hides two stress traps learners get wrong daily. Affirmative: был, была́ (FEMININE end-stress!), бы́ло, бы́ли. With negation the stress JUMPS onto the particle for masculine, neuter and plural — не́ был, не́ было, не́ были — but the feminine resists and keeps its end-stress: не была́. Plus the existential Меня́ не́ было ('I wasn't there', neuter + genitive). The same не-stress-jump recurs in не́ дал, не́ жил, не́ пил — a four-way pattern that, learned once, covers a whole family of high-frequency verbs.
- Irregular Past-Tense StemsB1 — Some Russian verbs build their past on a stem you can't read off the infinitive: идти́ becomes шёл / шла / шло / шли, and the masculine often drops -л and shows ё/о (нёс, вёл, вёз, пёк) while the feminine, neuter, and plural restore the consonant and add -ла / -ло / -ли. This page covers the consonant-stem verbs in -ти / -сти / -зти / -чь, the -ну- droppers, умере́ть / запере́ть, and the high-frequency suppletive past шёл and its whole prefixed family (пришёл, ушёл, вошёл, нашёл).
- Reflexive Verbs (-ся / -сь)A2 — The particle -ся (after a consonant) / -сь (after a vowel) attaches AFTER the personal ending — умыва́ю → умыва́юсь, у́чится, учи́лся / учи́лась / учи́лись. It rarely means 'oneself': most -ся verbs are intransitive (открыва́ться), reciprocal (встреча́ться), or emotional (боя́ться, смея́ться, нра́виться). The key pattern is the transitive/intransitive pair открыва́ть / открыва́ться.