The regular past tense is built by chopping the infinitive -ть and adding -л / -ла / -ло / -ли. This page is its irregular companion: it covers the verbs whose past tense is built on a different stem from the infinitive, where you cannot simply slice off the ending. There are two things going on. First, a whole class of consonant-stem verbs (infinitives in -ти, -сти, -зти, -чь) where the masculine drops the -л entirely and the vowel often shifts to ё/о. Second, a few high-frequency loners — above all идти́ "to go," whose past шёл / шла looks nothing like the infinitive and is inherited by dozens of prefixed verbs. Master that one suppletive past and you unlock пришёл, ушёл, вошёл, нашёл, дошёл, and more.
Consonant stems: the masculine -л disappears
A regular verb adds -л straight onto a vowel stem (чита́- → чита́л). But a verb whose past stem ends in a consonant cannot tolerate a bare -л after that consonant in the masculine — so the masculine simply ends in the consonant itself, with no -л. Then in the feminine, neuter, and plural a vowel follows (-а́, -о́, -и́), the consonant is comfortable, and the ending shows up normally. The masculine therefore looks oddly short next to its three siblings.
These are not random irregularities — the pattern is completely systematic. The infinitives almost always end in -ти (stressed), -сти, -зти, or -чь.
| Infinitive | Masc. (no -л!) | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| нести́ (to carry) | нёс | несла́ | несло́ | несли́ |
| вести́ (to lead) | вёл | вела́ | вело́ | вели́ |
| везти́ (to transport, haul) | вёз | везла́ | везло́ | везли́ |
| расти́ (to grow) | рос | росла́ | росло́ | росли́ |
| мочь (to be able) | мог | могла́ | могло́ | могли́ |
| печь (to bake) | пёк | пекла́ | пекло́ | пекли́ |
| бере́чь (to take care of) | берёг | берегла́ | берегло́ | берегли́ |
Two things to notice. The vowel shifts to ё or о in the masculine (нёс, вёл, вёз, пёк, берёг, but рос, мог), and the other three forms keep a plain е or restore the buried consonant: печь hides a к (пёк / пекла́), бере́чь hides a г (берёг / берегла́), мочь hides a г (мог / могла́). That hidden velar is exactly why these verbs end in -чь in the dictionary — historically -чь is a fused к/г + ть.
Он нёс две тяжёлые су́мки и не мог откры́ть дверь.
He was carrying two heavy bags and couldn't open the door. — нести́ → нёс and мочь → мог: both masculine, both with no -л.
Ба́бушка пекла́ пироги́ ка́ждое воскресе́нье.
Grandma baked pirozhki every Sunday. — печь → пекла́ (feminine): the hidden -к- comes back and -ла is added.
Мы вели́ маши́ну по о́череди, пото́му что доро́га была́ дли́нной.
We took turns driving the car, because the road was long. — вести́ → вели́ (plural).
-ну- verbs that drop -ну- in the past
A large group of verbs ending in -нуть describes entering a state — getting used to something, disappearing, freezing, dying off. In their past tense the -ну- simply drops out, and (being consonant stems now) the masculine loses its -л too.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| привы́кнуть (to get used to) | привы́к | привы́кла | привы́кло | привы́кли |
| исче́знуть (to vanish) | исче́з | исче́зла | исче́зло | исче́зли |
| замёрзнуть (to freeze) | замёрз | замёрзла | замёрзло | замёрзли |
| поги́бнуть (to perish) | поги́б | поги́бла | поги́бло | поги́бли |
Я бы́стро привы́к к но́вому го́роду.
I quickly got used to the new city. — привы́кнуть → привы́к: -ну- drops, masculine has no -л (not *привы́кнул).
Ключи́ исче́зли, и я опозда́л на по́езд.
The keys vanished, and I missed the train. — исче́знуть → исче́зли (plural).
Пока́ мы жда́ли авто́бус, мы совсе́м замёрзли.
While we waited for the bus, we got completely frozen. — замёрзнуть → замёрзли.
Be careful: not every -нуть verb does this. The "one quick movement" verbs keep -ну- in the past — кри́кнуть (to give a shout) → кри́кнул, пры́гнуть (to jump) → пры́гнул. The droppers are the change-of-state group above; the keepers are the single-instant-action group. When in doubt, check the dictionary form's meaning.
умере́ть and запере́ть: a stress jump too
A small set of verbs in -ере́ть form the past on a stem ending in -р, dropping the final -е- of the infinitive and, in the masculine and neuter, pulling the stress back onto the prefix. The masculine again has no -л.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| умере́ть (to die) | у́мер | умерла́ | у́мерло | у́мерли |
| запере́ть (to lock) | за́пер | заперла́ | за́перло | за́перли |
| тере́ть (to rub, grate) | тёр | тёрла | тёрло | тёрли |
Note how the stress dances: у́мер but умерла́, за́пер but заперла́. The feminine pulls the stress all the way onto the ending — a classic Russian rhythm where the feminine past is end-stressed (compare несла́, брала́, была́, жила́).
Его́ дед у́мер в про́шлом году́, а ба́бушка умерла́ ещё ра́ньше.
His grandfather died last year, and his grandmother died even earlier. — умере́ть → у́мер (masc., stress on prefix) vs умерла́ (fem., stress on ending).
Я за́пер дверь и убра́л ключи́ в карма́н.
I locked the door and put the keys in my pocket. — запере́ть → за́пер (masc., no -л).
идти́: the suppletive past you cannot avoid
Now the big one. идти́ "to go (on foot)" is among the most frequent verbs in the language, and its past tense is fully suppletive — built from an entirely different root. There is no derivational logic to memorize; you simply learn the four forms cold.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| идти́ (to go, walk) | шёл | шла | шло | шли |
Я шёл домо́й и вдруг вспо́мнил, что не вы́ключил плиту́.
I was walking home and suddenly remembered I hadn't turned off the stove. — идти́ → шёл (man speaking).
Она́ шла под дождём без зо́нтика.
She was walking in the rain without an umbrella. — идти́ → шла (feminine).
Дела́ шли пло́хо, и мы реши́ли всё измени́ть.
Things were going badly, so we decided to change everything. — идти́ → шли, here in the common idiom дела́ иду́т 'things go.'
Here is the payoff promised in the intro: every prefixed form of идти́ inherits шёл / шла / шло / шли. The prefix simply attaches to the front, and the stress moves onto it where the prefix is heavy. Learn шёл once and you have read the past of an entire family of high-frequency motion verbs (and their non-motion idioms).
| Verb | Masc. | Fem. | Plural |
|---|---|---|---|
| пойти́ (to set off) | пошёл | пошла́ | пошли́ |
| прийти́ (to arrive, come) | пришёл | пришла́ | пришли́ |
| уйти́ (to leave) | ушёл | ушла́ | ушли́ |
| войти́ (to enter) | вошёл | вошла́ | вошли́ |
| вы́йти (to go out) | вы́шел | вы́шла | вы́шли |
| найти́ (to find) | нашёл | нашла́ | нашли́ |
| дойти́ (to reach) | дошёл | дошла́ | дошли́ |
Two details worth circling. The masculine of прийти́ is пришёл (with the suppletive ш), not *приидёл. And вы́йти is the odd one in the family because the prefix вы́- is permanently stressed: that fixed stress pulls шёл → ше́л with a plain е (вы́шел, вы́шла), not ё — ё can only carry stress, and here вы́- has it. (See the prefixed motion verbs pages for what each prefix means.)
Когда́ я пришёл домо́й, все уже́ ушли́.
When I got home, everyone had already left. — прийти́ → пришёл (masc.) and уйти́ → ушли́ (plural); both inherit the suppletive ш.
Она́ вошла́ в ко́мнату и сра́зу нашла́ свои́ очки́.
She came into the room and immediately found her glasses. — войти́ → вошла́, найти́ → нашла́ (feminine).
Мы вы́шли из до́ма в семь и пошли́ пешко́м к ста́нции.
We left the house at seven and set off on foot toward the station. — вы́йти → вы́шли (plain е, prefix-stressed) vs пойти́ → пошли́ (end-stressed -и́).
есть "to eat" and other small irregulars
A few isolated high-frequency verbs simply have to be learned. есть "to eat" has the soft-vowel past ел / е́ла / е́ло / е́ли (built on the stem ед-, the same stem you see in он ест "he eats"). It is regular in shape — it does take -л — but you cannot derive it from the infinitive есть by the normal rule, so it lives here.
| Infinitive | Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
|---|---|---|---|---|
| есть (to eat) | ел | е́ла | е́ло | е́ли |
Ты сего́дня вообще́ ел? Уже́ три часа́ дня.
Have you eaten anything at all today? It's already three in the afternoon. — есть → ел (addressing a man).
Don't confuse the past of есть "to eat" with the unrelated есть meaning "there is." The latter doesn't conjugate at all in the present; its past is supplied by был / была́ / бы́ло / бы́ли (the past of быть).
Both aspects, same machinery
A reassuring closing fact: aspect changes the meaning of these pasts, never the way you build them. The perfective partners of these verbs form their past with the identical irregular stems — принести́ → принёс / принесла́, повести́ → повёл / повела́, испе́чь → испёк / испекла́. So the work you do here pays off in both aspects at once. (For what the aspect contributes in the past, see aspect in the past.)
Он до́лго нёс коро́бку и наконе́ц принёс её на ме́сто.
He carried the box for a long time and finally brought it to its spot. — нести́ → нёс (imperfective) and принести́ → принёс (perfective): same irregular stem, different aspect.
Common Mistakes
❌ Он несл су́мку.
Wrong — after a consonant stem the masculine has NO -л: нёс, not несл. The feminine restores it: несла́.
✅ Он нёс су́мку.
He was carrying the bag.
❌ Он идёл домо́й.
Wrong — идти́ has a suppletive past from a different root: шёл / шла / шло / шли, never *идёл or *идил.
✅ Он шёл домо́й.
He was walking home.
❌ Когда́ я приидёл, все спа́ли.
Wrong — prefixed идти́ inherits the suppletive ш: прийти́ → пришёл, not *приидёл.
✅ Когда́ я пришёл, все спа́ли.
When I arrived, everyone was asleep.
❌ Я привы́кнул к рабо́те.
Wrong — change-of-state -нуть verbs drop -ну- in the past: привы́к, not *привы́кнул.
✅ Я привы́к к рабо́те.
I got used to the job.
❌ Его́ дед умерл в про́шлом году́.
Wrong — умере́ть has the bare masculine у́мер (no -л, stress on the prefix); the feminine is умерла́.
✅ Его́ дед у́мер в про́шлом году́.
His grandfather died last year.
Key Takeaways
- Consonant-stem verbs (infinitives in -ти / -сти / -зти / -чь) drop the masculine -л and often shift the vowel to ё/о: нести́ → нёс / несла́, вести́ → вёл / вела́, везти́ → вёз / везла́, мочь → мог / могла́, печь → пёк / пекла́, бере́чь → берёг / берегла́.
- The feminine, neuter, and plural restore the consonant and add -ла́ / -ло́ / -ли́ — predict them from the masculine, not the infinitive.
- Change-of-state -нуть verbs drop -ну-: привы́кнуть → привы́к, исче́знуть → исче́з, замёрзнуть → замёрз, поги́бнуть → поги́б. (Single-instant -нуть verbs like кри́кнуть keep it: кри́кнул.)
- умере́ть / запере́ть drop -е- and jump stress: у́мер / умерла́, за́пер / заперла́.
- идти́ is fully suppletive: шёл / шла / шло / шли, and every prefixed form inherits it — пошёл, пришёл, ушёл, вошёл, нашёл, дошёл (with вы́шел taking plain е because вы́- is stressed).
- есть "to eat" → ел / е́ла / е́ло / е́ли (regular -л shape but unpredictable stem).
- Both aspects use the same irregular stems: нёс / принёс, вёл / повёл.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Past Tense: FormationA1 — The Russian past tense is strikingly simple to build: drop the infinitive -ть and add -л (masc.), -ла (fem.), -ло (neut.), -ли (plural). The shock for English speakers is that it agrees in GENDER and NUMBER, not person — я/ты/он all say чита́л if male. This page covers the regular pattern, reflexive -ся/-сь, and the consonant-stem verbs whose masculine drops the -л (нёс, мог, шёл).
- Past-Tense Gender and Number AgreementA2 — The Russian past tense agrees with its subject in gender (singular) and number — он чита́л, она́ чита́ла, оно́ чита́ло, они́ чита́ли. The traps: я/ты take the gender of the real speaker or addressee; polite Вы always takes plural -ли even for one person; кто forces masculine and что forces neuter regardless of the real referent. This page works through every agreement target.
- Past-Tense Forms: A Reference TableA2 — The one-stop lookup for past-tense formation. The regular pattern: infinitive minus -ть + -л/-ла/-ло/-ли (чита́л, чита́ла, чита́ло, чита́ли), agreeing by gender and number, never person. The consonant-stem irregulars whose masculine drops -л (нёс/несла́, мог/могла́, вёз/везла́, берёг/берегла́, шёл/шла). The reflexive forms (-лся/-лась/-лось/-лись). The feminine end-stress class (была́, взяла́, поняла́, начала́). Organized by pattern so you can both build and recognize any past form.
- Идти vs Ходить (Going on Foot)A2 — The single most frequent motion pair in Russian. ИДТИ́ (unidirectional) is a trip on foot in progress toward one goal — Я иду́ домо́й ('I'm on my way home') — and covers the planned near future (За́втра я иду́ в теа́тр). ХОДИ́ТЬ (multidirectional) covers habits, round trips, general walking ability, and 'attend' — Я хожу́ в спортза́л три ра́за в неде́лю. Plus the idioms идёт carries: Дождь идёт, Вре́мя идёт, Фильм идёт.
- Пойти and the Inceptive По- (Setting Off)A2 — The prefix по- on a unidirectional motion verb means 'set off, start going' — and ПОЙТИ́ (set off on foot) / ПОЕ́ХАТЬ (set off by vehicle) are the everyday way Russian says 'I'll go' and 'he went off'. Future пойду́…пойду́т, past пошёл/пошла́/пошли́, and the exhortations Пошли́! / Пойдём! / Пое́хали! ('Let's go!'). The insight English speakers miss: по- + unidirectional is THE go-to perfective for a single past or future trip, far more frequent than the spatial prefixes.
- Choosing Aspect in the Past TenseB1 — Both aspects have past forms, so every past-tense sentence forces a choice: imperfective for process, repetition, duration, background and general experience (я чита́л — was reading / read for a while), perfective for a single completed action with a result and for sequences of events (я прочита́л — read it through); this is the single most consequential aspect decision in the language.