zamykać (imperfective) and zamknąć (perfective) are the standard pair for "to close / shut" — and, with na klucz, "to lock". They are the exact antonym of otwierać / otworzyć, and they share the same architecture: a regular secondary imperfective (zamykać, the easy -am / -asz class) paired with a perfective that belongs to the -nąć class (zamknąć). That perfective is where the action is: its future is zamknę … zamkną, and its past shows the famous ą / ę nasal alternation — zamknął (he) but zamknęła (she). Its participle zamknięty ("closed, locked") mirrors otwarty in everyday use.
The -nąć class in one line
Verbs in -nąć form their present/future on a stem in -n- (zamkn-ę, zamkn-iesz) and their past with the suffix that surfaces as -ął before a hard ending but -ęł- before a soft/feminine one. That single rule explains zamknął vs zamknęła vs zamknęli. See -nąć verbs for the whole class.
Present tense — zamykać (imperfective)
Regular -am / -asz. Stem: zamyka-.
| Person | Form | English |
|---|---|---|
| ja | zamykam | I close / am closing |
| ty | zamykasz | you close |
| on / ona / ono | zamyka | he / she / it closes |
| my | zamykamy | we close |
| wy | zamykacie | you (pl.) close |
| oni / one | zamykają | they close |
W weekendy zamykamy biuro już o czternastej.
At weekends we close the office as early as two p.m.
Dlaczego zawsze zamykasz okno, kiedy ja chcę wietrzyć?
Why do you always close the window when I want to air the room?
Future tense — zamknąć (perfective)
Perfective present = future. The stem is zamkn-; note zamknę (1sg) and zamkną (3pl) with the nasal vowels, and zamkniesz / zamknie with the soft -ni- in between.
| Person | Form | English |
|---|---|---|
| ja | zamknę | I will close |
| ty | zamkniesz | you will close |
| on / ona / ono | zamknie | he / she / it will close |
| my | zamkniemy | we will close |
| wy | zamkniecie | you (pl.) will close |
| oni / one | zamkną | they will close |
The imperfective future is the compound będę zamykać / będę zamykał(a), used for repeated or ongoing closing.
Zamknę sklep na chwilę, muszę wyskoczyć na pocztę.
I'll close the shop for a moment, I have to pop out to the post office.
Od jutra będziemy zamykać bramę na noc, bo było kilka włamań.
From tomorrow we'll be closing the gate for the night — there have been a few break-ins.
Past tense — the ą/ę alternation, with the masculine-personal plural
This is the table to study. The imperfective zamyka- is regular; the perfective zamkn- shows the nasal alternation. Read the perfective column slowly: zamknął (he) but zamknęła (she), zamknęło (it), zamknęli (masc.-pers.) but zamknęły (the rest).
| Imperfective (zamykać) | Perfective (zamknąć) | |
|---|---|---|
| ja (m.) | zamykałem | zamknąłem |
| ja (f.) | zamykałam | zamknęłam |
| ty (m.) | zamykałeś | zamknąłeś |
| ty (f.) | zamykałaś | zamknęłaś |
| on | zamykał | zamknął |
| ona | zamykała | zamknęła |
| ono | zamykało | zamknęło |
| my (masc.-pers.) | zamykaliśmy | zamknęliśmy |
| my (non-masc.-pers.) | zamykałyśmy | zamknęłyśmy |
| wy (masc.-pers.) | zamykaliście | zamknęliście |
| wy (non-masc.-pers.) | zamykałyście | zamknęłyście |
| oni (masc.-pers.) | zamykali | zamknęli |
| one (non-masc.-pers.) | zamykały | zamknęły |
Wyszła ostatnia i cicho zamknęła za sobą drzwi.
She went out last and quietly closed the door behind her.
Zamknęliśmy wszystkie okna, zanim zaczęła się burza.
We closed all the windows before the storm began.
Imperative
The perfective imperative is zamknij! (note the -ij after the consonant cluster). The imperfective zamykaj! is used for general/repeated closing and, importantly, in negative commands: Nie zamykaj! "Don't close it!".
| Person | Perfective | Imperfective |
|---|---|---|
| (ty) | zamknij! | zamykaj! |
| (my) | zamknijmy! | zamykajmy! |
| (wy) | zamknijcie! | zamykajcie! |
Zamknij drzwi, robi się przeciąg!
Close the door, there's a draught starting!
Nie zamykaj jeszcze laptopa, chcę to dokończyć.
Don't close the laptop yet, I want to finish this.
Conditional
Past stem + by + endings ("would close"), gendered. The nasal alternation carries through.
| Person | Perfective conditional |
|---|---|
| ja (m. / f.) | zamknąłbym / zamknęłabym |
| ty (m. / f.) | zamknąłbyś / zamknęłabyś |
| on / ona / ono | zamknąłby / zamknęłaby / zamknęłoby |
| my (m.-p. / non-m.-p.) | zamknęlibyśmy / zamknęłybyśmy |
| wy (m.-p. / non-m.-p.) | zamknęlibyście / zamknęłybyście |
| oni / one | zamknęliby / zamknęłyby |
Zamknąłbym okno, ale wtedy zrobiłoby się duszno.
I'd close the window, but then it would get stuffy.
Participles and verbal adverbs
- Passive participle (perfective): zamknięty / zamknięta / zamknięte (masc.-pers. pl. zamknięci) — the everyday word for "closed / shut / locked". Sklep zamknięty, drzwi zamknięte, zamknięty na klucz.
- Passive participle (imperfective): zamykany — "being closed", iterative.
- Contemporary adverb (imperfective): zamykając — "while closing".
- Anterior adverb (perfective): zamknąwszy — "having closed" (literary).
Przepraszam, czy bank jest dziś zamknięty?
Excuse me, is the bank closed today?
This zamknięty mirrors otwarty precisely: sklep otwarty ↔ sklep zamknięty. Both describe a current state, and both come from the -ty / -ny short-participle family (see the passive participle).
Government, "lock", and "closed (down)"
The verb takes a plain accusative direct object — the thing closed (see the direct object): zamknąć drzwi / okno / sklep / oczy / temat.
- zamknąć na klucz — to lock (literally "close on a key"); also zamknąć na zamek "to lock with the lock".
- zamknąć się (reflexive) — to close (intransitive): drzwi się zamknęły "the door closed"; colloquially Zamknij się! = "Shut up!" (informal, can be rude).
- zamknąć kogoś — to lock someone up / imprison (zamknąć w więzieniu).
- zostać zamkniętym / zamknąć (firmę) — to be shut down / to close down a business.
Pamiętaj, żeby zamknąć drzwi na klucz, kiedy będziesz wychodzić.
Remember to lock the door when you leave.
Fabrykę zamknięto w zeszłym roku i wszyscy stracili pracę.
The factory was shut down last year and everyone lost their jobs.
Common collocations
- zamknąć drzwi / okno / bramę — to close a door / window / gate
- zamknąć na klucz — to lock
- zamknąć sklep / firmę — to close a shop / shut down a business
- zamknąć oczy — to close one's eyes
- zamknąć temat / dyskusję — to close a subject / end a discussion
- zamknąć się — to close (by itself); Zamknij się! "Shut up!" (informal)
Common Mistakes
❌ Ona zamknął drzwi.
Incorrect — masculine past form used for a feminine subject
✅ Ona zamknęła drzwi.
She closed the door.
The ą/ę alternation is sensitive to the ending: feminine ona takes zamknęła (ę), only masculine on takes zamknął (ą).
❌ Oni zamknęły bramę.
Incorrect — non-masculine-personal ending with a male group
✅ Oni zamknęli bramę.
They (men/mixed group) closed the gate.
A group including a man is masculine-personal: zamknęli (-li). Zamknęły (-ły) is for women-only or non-human plurals.
❌ Sklep jest zamknąty w niedzielę.
Incorrect — wrong participle; nasal vowel doesn't belong here
✅ Sklep jest zamknięty w niedzielę.
The shop is closed on Sunday.
The participle is zamknięty (with -ię-), not *zamknąty. The nasal alternation belongs to the past tense, not the participle.
❌ Nie zamknij okna, jest gorąco.
Incorrect — perfective imperative in a negative command
✅ Nie zamykaj okna, jest gorąco.
Don't close the window, it's hot.
Negative commands take the imperfective: Nie zamykaj!. The perfective zamknij! is for a positive, one-off request.
❌ Zamknę drzwi codziennie wieczorem.
Incorrect — perfective future cannot express a daily habit
✅ Zamykam drzwi codziennie wieczorem.
I close the door every evening.
A repeated, habitual action is imperfective present (zamykam). The perfective zamknę is a single future event.
Key Takeaways
- Imperfective zamykać (regular -am / -asz); perfective zamknąć (-nąć class: zamknę … zamkną).
- Past shows the ą/ę alternation: zamknął (m.) but zamknęła / zamknęło / zamknęły, zamknęli (masc.-pers.).
- Participle zamknięty ("closed / locked") mirrors otwarty; spell it -ię-, never *zamknąty.
- Plain accusative object; "lock" = zamknąć na klucz.
- Negative commands flip to the imperfective: Nie zamykaj!.
Now practice Polish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Polish→Related Topics
- Semelfactive Verbs (one-time -nąć)B2 — Perfectives in -nąć that name a single instance of a repeatable action: krzyczeć 'be shouting' → krzyknąć 'give one shout', pukać 'knock' → puknąć 'knock once', machać → machnąć, kichać → kichnąć.
- otwierać / otworzyć — to openB1 — Full conjugation of the aspect pair otwierać (imperfective) and otworzyć (perfective), 'to open', plus the irregular passive participle otwarty ('open') used as an everyday adjective.
- The Passive Participle (-ny / -ty)B2 — The passive participle in -ny/-ony/-any or -ty ('done', 'written', 'opened', 'closed') — it builds the passive voice and works as an adjective, choosing its ending by verb class and mutating the stem.
- Aspect in the ImperativeB1 — Aspect drives the meaning and tone of Polish commands: the perfective urges one completed action (Zrób to!), the imperfective invites an ongoing or general one (Wchodź!) — and crucially, negative commands flip to the imperfective (Nie rób tego!).
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative's core job — marking the direct object of a transitive verb — and how that case-marking frees Polish word order in ways English can't.