This page is the complete reference for the aspect pair imperfective liczyć and perfective policzyć — to count, to calculate. It rewards a close read because one Polish verb stretches across three English ideas: you count things (liczyć pieniądze, count the money), you count on someone (liczyć na kogoś, rely on them), and — with się — something counts / matters (to się liczy, that's what counts). All three live in the same stem, and the construction tells you which meaning is active.
What the pair means
The shared core is to reckon, to take into account.
- liczyć (imperfective) — counting or calculating as a process or habit: I'm counting the votes, she counts calories.
- policzyć (perfective) — the completed count: I counted them (and got a total), count it up (and tell me the answer).
The perfective uses the prefix po-, here meaning simply carry the counting through to a result. For the "reckon up a bill / add it all together" sense Polish also uses obliczyć and wyliczyć, but policzyć is the everyday perfective.
Liczę głosy od godziny i ciągle mi nie wychodzi.
I've been counting the votes for an hour and the numbers still don't add up.
Policz, ile nas będzie, to zarezerwuję stolik.
Count up how many of us there'll be, and I'll book a table.
liczyć — imperfective
Liczyć is a textbook-regular -ę / -ysz verb. The only spelling point is the cz in the stem, kept throughout.
Present tense
| Person | Form |
|---|---|
| ja | liczę |
| ty | liczysz |
| on / ona / ono | liczy |
| my | liczymy |
| wy | liczycie |
| oni / one | liczą |
Liczę każdą złotówkę do końca miesiąca.
I'm counting every złoty until the end of the month.
Ona liczy w pamięci szybciej niż ja na kalkulatorze.
She does mental arithmetic faster than I manage on a calculator.
Dzieci liczą do dziesięciu po angielsku.
The children count to ten in English.
Past tense (liczyć)
Regular gendered past. Masculine-personal plural liczyli, other plural liczyły.
| masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|
| ja | liczyłem | liczyłam | — |
| ty | liczyłeś | liczyłaś | — |
| on / ona / ono | liczył | liczyła | liczyło |
| my | liczyliśmy | liczyłyśmy | — |
| wy | liczyliście | liczyłyście | — |
| oni | liczyli | — | — |
| one | — | liczyły | liczyły |
Liczyłam na ciebie, a ty się nie pojawiłeś.
I was counting on you, and you didn't show up.
Imperative and participles (liczyć)
Imperative licz! (singular), liczmy! (let's), liczcie! (plural). Participles: adverbial licząc (counting / while counting — also the very common nie licząc…, "not counting…"), active liczący (counting), passive liczony (being counted).
Licz powoli, żeby się nie pomylić.
Count slowly so you don't make a mistake.
Było nas dziesięcioro, nie licząc dzieci.
There were ten of us, not counting the children.
policzyć — perfective
Policzyć is liczyć with the prefix po-. Endings are the same regular -ę / -ysz set.
Simple future (policzyć)
A perfective verb has no present; this conjugation is the future (one completed count).
| Person | Form |
|---|---|
| ja | policzę |
| ty | policzysz |
| on / ona / ono | policzy |
| my | policzymy |
| wy | policzycie |
| oni / one | policzą |
Policzę, ile to wyjdzie razem z dostawą.
I'll work out how much it comes to including delivery.
Kelner zaraz policzy nam rachunek.
The waiter will add up our bill in a moment.
Past tense (policzyć)
Regular gendered past. Masculine-personal plural policzyli, other plural policzyły.
| masculine | feminine | neuter | |
|---|---|---|---|
| ja | policzyłem | policzyłam | — |
| ty | policzyłeś | policzyłaś | — |
| on / ona / ono | policzył | policzyła | policzyło |
| my | policzyliśmy | policzyłyśmy | — |
| wy | policzyliście | policzyłyście | — |
| oni | policzyli | — | — |
| one | — | policzyły | policzyły |
Policzyłem wszystkie głosy dwa razy — wynik się zgadza.
I counted all the votes twice — the result checks out.
Imperative and passive participle (policzyć)
Perfective imperative policz! (singular), policzmy! (let's), policzcie! (plural). The passive participle is policzony / policzona / policzone (counted): wszystko już policzone, everything's already counted.
Policz mnie też, idę z wami!
Count me in too, I'm coming with you!
Każdy grosz jest tu policzony.
Every penny here is accounted for.
liczyć na — to count on, to rely on
This is the idiom English speakers most want. liczyć na + accusative means to count on / rely on / be counting on (someone or something). The preposition na plus the accusative is fixed — it is not optional and not interchangeable with z or do.
Liczę na ciebie — nie zawiedź mnie.
I'm counting on you — don't let me down.
Nie liczyłbym na dobrą pogodę w listopadzie.
I wouldn't count on good weather in November.
Możesz na mnie liczyć w każdej sytuacji.
You can count on me in any situation.
For a completed reliance you keep the imperfective here — liczyć na is almost always imperfective, because relying is a state, not a one-off event.
liczyć się — to matter, to count
Add się and the verb turns intransitive: liczyć się means to matter, to count, to be taken into account. It also appears as liczyć się z + instrumental, to reckon with / take into account (someone's opinion, the consequences).
Liczy się chęć, nie wynik.
It's the effort that counts, not the result.
W tej firmie liczy się tylko zysk.
In this company only profit matters.
Musisz liczyć się z konsekwencjami swoich słów.
You have to reckon with the consequences of your words.
Common mistakes
The three constructions blur together for English speakers, and the preposition trips people up.
❌ Liczę z tobą, że przyjdziesz.
Wrong preposition — 'count on' is liczyć NA + accusative, not liczyć z.
✅ Liczę na ciebie, że przyjdziesz.
I'm counting on you to come.
❌ Liczę na ciebała.
Garbled case — after na (count on) the pronoun is the accusative ciebie, not an invented form.
✅ Liczę na ciebie.
I'm counting on you.
❌ To liczy, że próbowałeś.
Missing się — 'that counts/matters' needs the reflexive: to się liczy.
✅ To się liczy, że próbowałeś.
What counts is that you tried.
❌ Policz na mnie, idę z wami.
Wrong sense — for 'count me in' use the accusative object policz mnie, not policz na mnie.
✅ Policz mnie, idę z wami.
Count me in, I'm coming with you.
❌ Musisz liczyć się od konsekwencjami.
Wrong preposition and case — 'reckon with' is liczyć się z + instrumental.
✅ Musisz liczyć się z konsekwencjami.
You have to reckon with the consequences.
Key takeaways
- liczyć (imperfective) / policzyć (perfective) = count, calculate; both regular -ę/-ysz verbs, accusative object.
- liczyć na
- accusative = count on / rely on (Liczę na ciebie) — the preposition is fixed.
- liczyć się = matter, count (To się liczy); liczyć się z
- instrumental = reckon with, take into account.
- Present liczę … liczą, future policzę … policzą, imperative licz! / policz!, passive participle policzony.
- Useful chunk: nie licząc… = not counting…; idiom Liczę na ciebie = I'm counting on you.
Now practice Polish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Polish→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the central, pervasive feature of the Polish verb — almost every verb is one of an imperfective/perfective pair, and you choose between process and completed whole before you even pick a tense.
- Decision Guide: Imperfective or Perfective?B1 — A step-by-step checklist that takes you from intended meaning to aspect — ask about process vs. result and single vs. repeated, run the questions in order, and most clauses choose themselves.
- High-Frequency Aspect Pairs: A Reference ListA2 — A curated, cell-accurate list of the ~50 most common imperfective/perfective pairs every learner needs — grouped sensibly, with the suppletive and irregular ones flagged, made to be memorised as pairs from day one.
- How Numbers Govern Noun Case (the 2-4 vs 5+ Rule)B1 — The central rule of Polish numeral syntax: 1 takes nominative singular, 2-4 take nominative plural, and 5 and up flip the noun into the genitive plural — plus the teens exception and compound numbers.
- Verb Government: Cases and PrepositionsB1 — Every Polish verb comes with a 'government' — the case (and sometimes preposition) it forces on its object — and that frame rarely matches English; learn the case with the verb, like vocabulary.
- The Particle się: Reflexive and BeyondA2 — A map of się — the one invariant Polish particle that marks true reflexives, reciprocals, fixed lexical verbs, and impersonal statements, and why it is almost never just 'oneself'.