Korean's oldest way to say "cause X to happen" is not a separate verb but a suffix wedged inside the verb — one of seven fused causative infixes 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 that sit between the stem and the ending. Drop 이 into 먹다 ("eat") and you get 먹이다 ("feed"); drop 우 into 자다 ("sleep") and you get 재우다 ("put to sleep"). Alongside them stands the fully productive periphrastic causative -게 하다, which attaches to any verb. This page is the look-up grid for all eight, and it is honest from the top about the one hard truth: which suffix a given stem takes is fixed by tradition, not derivable by rule.
The grid
The derived verb is transitive — it takes an object (the thing caused), and the original subject of the base verb becomes that object (아기가 먹다 "the baby eats" → 아기에게 밥을 먹이다 "feed the baby"). Bracketed forms in the middle column show the pronounced surface where it differs from the spelling.
| Suffix | Base → causative | Meaning | Example (해요체) |
|---|---|---|---|
| 이 | 먹다 → 먹이다 [머기다] meogida 보다 → 보이다 boida 죽다 → 죽이다 [주기다] jugida | feed / show / kill | 아기에게 밥을 먹여요 agiege babeul meogyeoyo |
| 히 | 앉다 → 앉히다 [안치다] anchida 읽다 → 읽히다 [일키다] ilkida 입다 → 입히다 [이피다] ipida | seat / have someone read / dress someone | 아이를 의자에 앉혀요 aireul uija-e ancheoyo |
| 리 | 살다 → 살리다 sallida 알다 → 알리다 allida 울다 → 울리다 ullida | save/revive / inform / make cry | 시간을 미리 알려요 siganeul miri allyeoyo |
| 기 | 웃다 → 웃기다 [욷끼다] utgida 벗다 → 벗기다 [벋끼다] beotgida 맡다 → 맡기다 [맏끼다] matgida | make laugh / take off (someone) / entrust | 아이를 어린이집에 맡겨요 aireul eorinijibe matgyeoyo |
| 우 | 자다 → 재우다 jae-uda 타다 → 태우다 tae-uda 서다 → 세우다 se-uda | put to sleep / give a ride / stop, erect | 아기를 재워요 agireul jaewoyo |
| 구 | 솟다 → 솟구다 sotguda 돋다 → 돋구다 dotguda | make surge up / raise (a few fossils only) | 안경 도수를 돋궈요 angyeong dosureul dotgwoyo |
| 추 | 낮다 → 낮추다 natchuda 늦다 → 늦추다 neutchuda 맞다 → 맞추다 matchuda | lower / delay / set, align | 소리를 낮춰요 sorireul natchwoyo |
| -게 하다 (productive) | any verb → V-게 하다 먹다 → 먹게 하다 | make / let someone V | 아이에게 밥을 먹게 해요 aiege babeul meokge haeyo |
Which suffix? It is lexically fixed and unpredictable
The stem-final consonant only biases the choice — it never decides it. Look at two ㄱ-final stems: 먹다 takes 이 (먹이다) but 익다 takes 히 (익히다); 죽다 takes 이 (죽이다), yet there is no ×죽히다. Same final consonant, different suffix. There is no rule you can run live to derive these; the phonology narrows the field, tradition picks the winner, and you learn each one verb by verb. The rough tendencies — vowel/ㄱ → 이·우, ㄷ·ㅂ·ㄺ → 히, ㄹ → 리, ㄴ·ㅁ·ㅅ → 기 — are recall aids for verbs you already know, not a generator for new ones. See which verbs take which suffix for the full reckoning.
엄마가 아기에게 이유식을 먹여요.
eommaga agiege iyusigeul meogyeoyo
Mom feeds the baby solid food. (먹다 → 먹이다, suffix 이)
추우니까 아이한테 코트를 입혔어요.
chuunikka aihante koteureul ipyeosseoyo
It was cold, so I put a coat on the child. (입다 → 입히다, suffix 히)
Several -우- verbs change their stem shape
The -우- set hides a trap: a few high-frequency members do not glue 우 onto the plain stem — the stem itself changes (서→세, 자→재, 타→태), a fossil of an old double causative. 세우다, 재우다, 태우다 must be learned as fixed vocabulary, not generated on the fly. The 우 also contracts with a following -어 into 워: 재우 + 어요 → 재워요.
집까지 태워 줄게요.
jipkkaji taewo julgeyo
I'll give you a ride home. (타다 → 태우다; 태워 = 태우 + 어)
아기를 재우고 나서 겨우 쉬었어요.
agireul jae-ugo naseo gyeou swieosseoyo
I finally got to rest after putting the baby to sleep.
Direct vs indirect: the suffix leans hands-on, -게 하다 leans indirect
The two causatives are not stylistic twins. A morphological causative typically implies direct, hands-on causation — 엄마가 아이를 씻겼어요 means Mom physically washed the child. The periphrastic -게 하다 leans indirect — 엄마가 아이를 씻게 했어요 means Mom had the child wash (themselves). And -게 하다 covers what English splits into make and let: 놀게 했어요 can mean "made [them] play" or "let [them] play," with context deciding.
선생님이 학생들에게 책을 읽게 했어요.
seonsaengnimi haksaengdeurege chaegeul ilge haesseoyo
The teacher had the students read a book. (indirect, -게 하다)
부모님이 저를 유학 가게 해 주셨어요.
bumonimi jeoreul yuhak gage hae jusyeosseoyo
My parents let me go study abroad. (permission reading of -게 하다)
Common Mistakes
1. Inventing a fused causative for a verb that has none. Most verbs only allow -게 하다.
❌ 아이를 공부히다.
Wrong — 공부하다 has no fused causative; use -게 하다: 아이를 공부하게 하다.
✅ 아이를 공부하게 했어요.
aireul gongbuhage haesseoyo
I made the child study.
2. Picking the wrong suffix. 죽다 takes 이 (죽이다), not 히.
❌ 모기를 죽혔어요.
Wrong — the causative of 죽다 is 죽이다: 모기를 죽였어요, not ×죽혔어요.
✅ 모기를 죽였어요.
mogireul jugyeosseoyo
I killed the mosquito.
3. Forgetting the -우- stem change. 세우다, not ×서우다.
❌ 여기 차를 서워 주세요.
Wrong — the causative of 서다 is 세우다: 세워 주세요, not ×서워 주세요.
✅ 여기 차를 세워 주세요.
yeogi chareul sewo juseyo
Please stop the car here.
Key Takeaways
- Seven fused causative suffixes — 이/히/리/기/우/구/추 — wedge inside the verb; the derived verb is transitive.
- Which suffix is unpredictable and lexically fixed; the stem-final consonant only biases the guess. Learn each verb as vocabulary.
- The -우- set has stem-changing members (서→세, 자→재, 타→태) that must be memorized.
- -게 하다 is the productive fallback — attaches to any verb, and is the one to use when in doubt.
- Nuance: fused suffix ≈ direct causation; -게 하다 ≈ indirect, and it covers both English make and let.
Now practice Korean
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Korean→Related Topics
- Passive Suffixes (이·히·리·기 + 되다·받다·당하다): Reference TableTOPIK 4 — Korean's passives in one grid: native suffixal 이/히/리/기 on a closed set of pure-Korean verbs, and whole-word swaps — 되다 (neutral), 받다 (favorable), 당하다 (adversative) — for Sino-Korean 하다-verbs, with the agent marked by 에게/한테 or 에 의해.
- Which Verbs Take Which Suffix (and Why It Is Unpredictable)TOPIK 4 — The morphological causative is a closed, memorized set, not a productive rule: the stem-final consonant only hints at which of 이/히/리/기/우/구/추 a verb takes, many verbs have no suffix causative at all, and the safe default for any verb is the productive V-게 하다.
- The Periphrastic Causative V-게 하다TOPIK 3 — V-게 하다 is Korean's fully productive causative — attach -게 to any verb or adjective stem and add 하다: 먹게 하다 'make eat', 가게 하다 'make go', 행복하게 하다 'make happy'. It spans both English 'make' and 'let', all tense and politeness ride on 하다, and it leans indirect where a fused suffix leans hands-on.
- Korean Causatives: An OverviewTOPIK 3 — Korean makes someone do or become something in two ways: a fused suffix 이/히/리/기/우/구/추 (먹다 → 먹이다 'feed'), or the productive auxiliary V-게 하다 (먹게 하다 'make eat') and N시키다 — and they are not freely interchangeable.
- Auxiliary Verbs on -아/어 (주다·보다·버리다·놓다·두다·있다): Reference TableTOPIK 3 — The -아/어 + auxiliary-verb construction in one grid: the main verb takes the 아/어 connective, and a light verb (주다·보다·버리다·놓다·두다·있다) rides on top to add benefactive, attemptive, completive, resultative, or preparatory aspect.