だれ / なに・なん / どこ / いつ

To ask who, what, where, or when, Japanese does not front the question word the way English does. It leaves it in place — sitting exactly where the answer would go — and closes the sentence with か or a rising pitch. This page is about building those content questions: the recipe, and the one thing that determines the shape of each one — the particle the slot demands. (For the meanings and particle quirks of each word in depth, the question-words pages go deeper; here we focus on how the question is assembled.)

The recipe: imagine the answer, swap in the question word

Because the question word never moves, a content question and its answer share their word order almost perfectly. So the fastest way to build one is: picture the statement you'd expect as an answer, replace the unknown piece with the matching question word, and mark the sentence.

Answer you imagineQuestion (swap + mark)
田中さんは寿司を食べます田中さんはを食べますか
Tanaka san wa sushi o tabemasuTanaka san wa nani o tabemasu ka

田中さんは何を食べますか。

Tanaka san wa nani o tabemasu ka

What does Tanaka eat?

寿司 ("sushi") and 何 ("what") occupy the identical slot — object, marked with を — and everything else is untouched. There is no wh-fronting and no do-support. This "leave it in place" behavior runs all the way into embedded questions too; see embedded wh-questions with か.

だれ (誰) — who

誰(だれ)"who" is grammatically an ordinary noun, so when you build the question it takes whatever particle its slot requires — が as subject, を as object, に for the person affected, と for "with whom," の for possession. You do not front it; you park it in the answer's slot with the answer's particle.

今日は誰が来ますか。

kyō wa dare ga kimasu ka

Who's coming today?

この写真の人、誰?

kono shashin no hito, dare?

Who's the person in this photo?

Note 誰 in the first example, not ×誰は — more on why just below. The full particle line-up for 誰 (誰に会う, 誰と行く, 誰の…) is drilled on 誰・どこ・いつ, and the polite substitute is どなた.

なに / なん (何) — what

何 "what" is the workhorse content word, and the only wrinkle in building a question with it is its reading, which flexes with the sound that follows. When you assemble the question, the kanji 何 is fixed but you must know whether to say なに or なん:

  • Before を / が / も and standing alone → なに: 何を (nani o), 何が (nani ga).
  • Before the copula です/だ, a counter, , or a t/d/n sound → なん: 何です (nan desu), 何時 (nanji), 何の (nan no).

今日のランチ、何を注文しますか。

kyō no ranchi, nani o chūmon shimasu ka

What are you ordering for lunch today?

ねえ、これは何ですか。

nē, kore wa nan desu ka

Hey, what is this?

Same kanji, two readings — なに before を, なん before です — driven purely by phonology, not by which question you're asking. The complete rule (and the meaning-bearing pairs like 何人 なんにん "how many" vs なにじん "what nationality") is on 何: なに or なん.

どこ — where

どこ "where" is a plain place-noun, so building a where-question means choosing the location particle the verb calls for — the same で / に / へ logic as any statement: で for the venue of an action, に for existence or destination, へ for direction.

明日、どこで待ち合わせしますか。

ashita, doko de machiawase shimasu ka

Where shall we meet up tomorrow?

鍵、どこに置いた?

kagi, doko ni oita?

Where did you put the keys?

待ち合わせ ("meeting up") is an action performed at a place → で; 置く ("put/place") sets something down at a spot of resulting existence → に. Picking correctly is ordinary particle practice, laid out on 誰・どこ・いつ. The polite form is どちら.

いつ — when

いつ "when" is the odd one: it is a relative time word, so — unlike a clock or calendar point — it takes no に. You ask いつ帰りますか, never ×いつに帰りますか. It does combine freely with から ("since when") and まで ("until when").

お誕生日はいつですか。

o-tanjōbi wa itsu desu ka

When is your birthday?

いつ、どこで会いましょうか。

itsu, doko de aimashō ka

When and where shall we meet?

That last example stacks two question words — いつ and どこで — and, tellingly, both stay in place: いつ in the time slot, どこ in the place slot, each with its own particle (どこで, いつ with none). English would have to pick one to front; Japanese leaves them where they belong. Why いつ refuses に is explained on 誰・どこ・いつ.

The two syntax rules that govern all four

Building these questions comes down to two facts that hold for every content word:

1. The question word stays in place. It sits in the answer's slot with the answer's particle; nothing is fronted. This is the single hardest habit for English speakers to switch off, because English obligatorily moves wh-words to the front.

💡
Never start a Japanese content question by reaching for the "question slot" at the front. Build the sentence in normal order and let the question word sit where its answer would — 何を食べますか, not ×何あなたは食べますか. If your sentence opens with the question word purely out of English habit, you're fronting.

2. In subject position, take が, not は. A question word asks for brand-new, unknown information, and は marks known topics — so an interrogative subject is marked with が.

誰がこのケーキを作ったんですか。

dare ga kono kēki o tsukutta n desu ka

Who made this cake?

Saying ×誰はこのケーキを作ったんですか is a classic beginner error: you cannot present an unknown as a known topic. The logic runs through the whole language — see は vs が: new versus known.

Common Mistakes

❌ 何を田中さんは食べますか。

Incorrect — 何 fronted English-style, ahead of the topic. It belongs in the object slot.

✅ 田中さんは何を食べますか。

Tanaka san wa nani o tabemasu ka

What does Tanaka eat?

❌ 誰はこのケーキを作りましたか。

Incorrect — a question word is unknown info, so it takes が, never the topic marker は.

✅ 誰がこのケーキを作りましたか。

dare ga kono kēki o tsukurimashita ka

Who made this cake?

❌ いつに帰りますか。

Incorrect — いつ is a relative time word and takes no に.

✅ いつ帰りますか。

itsu kaerimasu ka

When are you going home?

❌ 今、なにじですか。

Incorrect reading — 時 is a counter, so 何時 is なんじ, not なにじ.

✅ 今、何時ですか。

ima, nanji desu ka

What time is it now?

The recurring theme: build the question in statement order, give the word the particle its slot demands (が for unknown subjects, で/に by the verb, no に for いつ), and read 何 by what follows it.

Key Takeaways

  • Build a content question by imagining the answer and swapping in the question word — same word order, question word in place, then か or rising pitch.
  • だれ (誰) and どこ take whatever particle the slot needs; どこ follows the で/に/へ location logic.
  • なに / なん (何) is one kanji with a phonology-driven reading split: なに before を/が, なん before です/counters/の/t·d·n.
  • いつ takes no に (it's a relative time word) but pairs with から/まで.
  • Two rules hold across all four: no fronting (the word stays put) and が, not は, for an unknown subject.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • どう / どうして / なぜ: How and WhyN4Building manner questions with どう (how / how about) and reason questions with the register-graded なんで, どうして, なぜ — plus why 'why' questions come coupled to explanatory 〜から / んです answers.
  • どれ / どの / どちら: WhichN5Japanese splits English 'which' three ways: どれ stands alone for three or more, どの must attach to a noun, and どちら/どっち is the two-way choice (and doubles as a polite 'where' and 'who').
  • 誰・どこ・いつ: Who, Where, WhenN5The three everyday question words 誰 (who), どこ (where), and いつ (when) — including why どこ needs a location particle but いつ usually doesn't.
  • 何: Reading It as なに or なんN5When 何 is read なに and when it becomes なん — a single phonological rule that covers counters, です, の, and t/d/n-initial sounds.
  • Asking Questions in Japanese: OverviewN5The big picture of Japanese questions — you never rearrange the sentence; you add か, raise your pitch, or drop a question word in place, and the same clause becomes a question.