どれ / どの / どちら: Which

English has one word for choosing — which — and it does everything: "which do you want," "which book," "which of the two." Japanese refuses to lump these together. It splits "which" by grammar (does it stand alone or lean on a noun?) and by number (three-plus options, or exactly two?), giving you three different words: どれ stands alone, どの attaches to a noun, and どちら/どっち handles a two-way choice. The good news is that this is not three arbitrary words to memorize — it is the question-mark corner of the こそあど demonstrative grid, and the exact same shape repeats in これ/この/こちら and その neighbours. Learn どれ/どの/どちら and you have learned the pattern of an entire table.

どれ — "which one" (standalone, three or more)

どれ (dore) means "which one," as a complete noun phrase that stands on its own. Like これ/それ/あれ, it slots into a sentence exactly where a noun would — subject, object, topic — and it is for choosing among three or more things.

どれがいいですか。

dore ga ii desu ka

Which one would you like?

この中でどれが一番人気ですか。

kono naka de dore ga ichiban ninki desu ka

Which of these is the most popular?

メニュー見て、どれにする?

menyū mite, dore ni suru

Look at the menu — which one are you getting? (casual)

The tell is that どれ never touches a noun. It already is the thing being chosen. "Which one is cheapest" is どれが安い — but the moment you want to say "which book," どれ can no longer do the job.

どの — "which ~" (must attach to a noun)

どの (dono) means "which ~," and it must be followed by a noun. It cannot stand alone. Where どれ is the whole noun phrase, どの is a modifier waiting for its noun — どの本 ("which book"), どの色 ("which colour"), どの電車 ("which train").

どの色にしますか。

dono iro ni shimasu ka

Which colour will you go with?

どの電車に乗ればいいですか。

dono densha ni noreba ii desu ka

Which train should I take?

どの席がいい?窓側?

dono seki ga ii? madogawa

Which seat do you want? Window side? (casual)

The これ/この pattern: why -れ and -の split

This is the insight that makes the page worth its salt. The split between どれ and どの is not special to "which" — it is the same split you already met in これ・それ・あれ: the -れ series are standalone pronouns, and the -の series are noun-modifiers. It is exactly the English contrast between "which one" and "which," or between "mine" and "my."

Stem-れ (standalone pronoun)-の (+ noun)-ちら/-っち (two-choice / direction / polite)
こ (this)これこのこちら/こっち
そ (that, by you)それそのそちら/そっち
あ (that, over there)あれあのあちら/あっち
ど (which?)どれどのどちら/どっち

Read that bottom row against the three above it and the logic clicks: どれ is to この as これ is to この — the question forms behave identically to their statement counterparts. That is the whole point of the こそあど system: the four columns are consistent all the way down, so a rule you learn for one row is a rule for every row.

💡
Quick test, straight from the demonstratives: if an English "which" is immediately followed by a noun ("which pen"), you need どの. If it stands alone ("which do you want?"), you need どれ. It is the same この-vs-これ test you already know, just with the question stem ど-.

どちら/どっち — a two-way choice (and polite "where" / "who")

どちら (dochira, formal) and its casual twin どっち (dotchi) are for choosing between exactly two things. Because the -ちら series is originally the direction row, these also carry two extra jobs you meet constantly: a polite "where / which way" and a polite "who."

A two-way choice:

コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。

kōhī to kōcha, dochira ga ii desu ka

Coffee or tea — which would you prefer?

犬と猫、どっちが好き?

inu to neko, dotchi ga suki

Dogs or cats — which do you like? (casual)

The polite "where / which way" — softer and more formal than どこ:

お手洗いはどちらですか。

o-tearai wa dochira desu ka

Where is the restroom? (polite)

出口はどっち?

deguchi wa dotchi

Which way is the exit? (casual)

The polite "who" — the standard way to ask a caller's identity:

失礼ですが、どちら様ですか。

shitsurei desu ga, dochira-sama desu ka

May I ask who's calling? (polite)

💡
どちら is the formal shape and どっち the casual one — the same word at two politeness levels. In a shop or on the phone you will hear どちら; among friends, どっち. Reaching for どこ or 誰 in a polite setting where どちら is expected is a common way to sound blunter than you mean to.

That politeness is not a quirk of どちら alone — it runs through the whole -ちら row. こちら is the polite "here / this way / this person (on my side)," そちら the polite "there / you," あちら the polite "over there / that person." So どちら's formal "where / who" is simply the question member of a systematically polite series: the -ちら shape is the courteous register of the demonstratives. That is why a receptionist says こちらへどうぞ ("this way, please") rather than ここへ, and asks どちら様 rather than 誰 — the same softening, one row across.

受付でお待ちの方はこちらへどうぞ。

uketsuke de o-machi no kata wa kochira e dōzo

Those waiting at reception, this way please.

ご注文はどちらになさいますか。

go-chūmon wa dochira ni nasaimasu ka

Which would you like to order? (polite, e.g. of two set menus)

Common mistakes

❌ どれ本にしますか。

Incorrect — どれ is a standalone pronoun and can't sit in front of a noun; that is どの's job.

✅ どの本にしますか。

dono hon ni shimasu ka

Which book will you go with?

❌ りんごとバナナ、どれがいい?

Incorrect — with exactly two choices, use どっち/どちら, not どれ.

✅ りんごとバナナ、どっちがいい?

ringo to banana, dotchi ga ii

An apple or a banana — which would you like?

❌ この五つの中でどちらが一番おいしいですか。

Incorrect — どちら is for two options; among three or more you need どれ.

✅ この五つの中でどれが一番おいしいですか。

kono itsutsu no naka de dore ga ichiban oishii desu ka

Of these five, which is the tastiest?

❌ 「どの色がいい?」「どのがいい。」

Incorrect answer — どの needs a noun, so it can't stand alone; drop to どれ.

✅ 「どの色がいい?」「これがいい。」

dono iro ga ii? — kore ga ii

'Which colour do you want?' 'This one.'

The single habit that fixes most of these: before you say どれ, check whether a noun is coming next. If it is, switch to どの. And if you are choosing between just two things, neither どれ nor どの — it is どっち/どちら.

Key takeaways

  • どれ = "which one," a standalone pronoun for three or more options; it never precedes a noun.
  • どの = "which ~," a modifier that must attach to a noun (どの本, どの色).
  • どちら/どっち = a two-way choice, and also a polite "where / which way" and "who" (どちら様).
  • The -れ / -の / -ちら split is the whole こそあど grid: learn it for ど- and you have it for こ-, そ-, あ- too.

Now practice Japanese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Japanese

Related Topics

  • だれ / なに・なん / どこ / いつN5How to build who/what/where/when questions: drop the question word into the exact slot the answer would fill, give it the particle that slot demands, and mark the sentence — the word never moves to the front.
  • これ・それ・あれ: This, That, That Over ThereN5The standalone demonstrative pronouns これ・それ・あれ・どれ — how to use them, and why they can never sit directly in front of a noun.
  • The こそあど SystemN5How Japanese demonstratives build a single こ/そ/あ/ど grid crossing distance with word type — pronouns, noun-modifiers, places, directions, kinds, and manner.