sjá (to see)

sjá ("to see") is a short, contracted strong verb that packs an unusual number of traps into very few letters. The present singular is sé / sérð / sér, the past is sá / sáu, and the supine is séð — all heavily accented vowels you must get exactly right. This is the fuller A2 treatment of the verb: beyond the bare paradigm, it covers the high-value idioms sjá um ("take care of"), sjá fyrir ("foresee / provide for"), the middle voice sjást ("be visible / see each other"), and the everyday parting word sjáumst ("see you"). One warning up front: the 1sg present is spelled identically to the present subjunctive of vera — context, not form, tells them apart.

Conjugation

Class: strong, contracted (an old Class-5 verb; the stem has contracted around a lost consonant, giving the long accented vowels). Auxiliary: hafaég hef séð "I have seen."

Principal parts
Infinitivesjá
3sg presentsér
3sg past
Supineséð
PersonPresent (nútíð)Past (þátíð)
ég
þúsérðsást
hann / hún / þaðsér
viðsjáumsáum
þiðsjáiðsáuð
þeir / þær / þausjásáu
PersonPresent subjunctivePast subjunctive
égsjáisæi
þúsjáirsæir
hann / hún / þaðsjáisæi
viðsjáumsæjum
þiðsjáiðsæjuð
þeir / þær / þausjáisæju
Non-finite & imperative
Imperative (þú)sjá! / sjáðu (with attached pronoun)
Imperative (þið)sjáið!
Supineséð
Past participle (m/f/n)séður / séð / séð
Middle voice (miðmynd)sjást — "to be visible / see one another"
💡
The present singular is the hard part: ég sé, þú sérð, hann sér — note that "you see" is sérð (with a ), not "sérður." The plural restores the j of the infinitive: við sjáum, þið sjáið, þau sjá. The past is all long á: sá, sást, sá, sáum, sáuð, sáu. And the supine séð takes the accented é, never plain "sed."

The present trap: sé vs. sé

The 1sg present ég sé ("I see") is spelled and pronounced exactly like , the present subjunctive of vera used in wishes and reported speech (að ég sé "that I be"). They are unrelated forms that happen to collide. Only the surrounding clause disambiguates them — a real see-verb takes a visible object, while the vera form sits inside an clause.

Ég sé ekki neitt í þessari þoku.

I can't see anything in this fog.

Sérðu fjöllin þarna í fjarska?

Can you see the mountains over there in the distance?

Ég sá hann í bænum í gær.

I saw him in town yesterday.

sjá um — "take care of / be in charge of"

The idiom sjá um + accusative means to take care of, handle, or be responsible for something. It is one of the most useful phrasal verbs in the language — used for everything from chores to running an event.

Ég sé um matinn, sérðu um drykkina?

I'll take care of the food — will you handle the drinks?

Hver sér um börnin á meðan?

Who's taking care of the kids in the meantime?

sjást — middle voice "be visible / see each other"

The -st form sjást does double duty. As a plain passive-like form it means "to be visible / be seen"; with a plural subject it is reciprocal, "to see one another." From the latter comes the everyday goodbye sjáumst ("(we'll) see each other," i.e. "see you").

Það sést varla neitt í þessu myrkri.

You can hardly see anything in this darkness. (lit. nothing is visible)

Sjáumst á morgun!

See you tomorrow!

sjá fyrir — "foresee / provide for"

sjá fyrir has two senses depending on the object: with an abstract object it means "foresee" (sjá eitthvað fyrir), and sjá fyrir + dative means "provide for" someone (sjá fyrir fjölskyldunni "provide for the family").

Þetta gat enginn séð fyrir.

No one could have foreseen this.

Common Mistakes

❌ Þú sérður vel héðan.

Incorrect — 'you see' is sérð, with a single -ð, not 'sérður'

✅ Þú sérð vel héðan.

You can see well from here.

❌ Ég sáaði hann í gær.

Incorrect — sjá is strong; the past is sá, never a regularised -aði form

✅ Ég sá hann í gær.

I saw him yesterday.

❌ Við sáum ekki um þetta lengur.

Understandable, but for present 'take care of', use the present sjáum, not the past sáum

✅ Við sjáum ekki um þetta lengur.

We don't take care of this anymore.

❌ Ég hef sed þessa mynd.

Incorrect — the supine is séð, with the accented é; 'sed' is not a word

✅ Ég hef séð þessa mynd.

I've seen this film.

Key Takeaways

  • sjá / sér / sá / séð — strong, contracted; present singular sé / sérð / sér, plural restores the j (sjáum, sjáið, sjá).
  • The past is all long á: sá, sást, sá, sáum, sáuð, sáu; the supine is the accented séð.
  • 1sg present collides with the vera subjunctive — context disambiguates.
  • sjá um (+ acc) = "take care of"; sjá fyrir = "foresee / provide for"; sjást = "be visible / see each other," giving the goodbye sjáumst.
  • Auxiliary is hafa with the invariable supine: ég hef séð.

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • vera (to be)A1The full conjugation of Icelandic's most frequent and most irregular verb — present er/ert/er/erum/eruð/eru, past var/varst/var/vorum/voruð/voru, subjunctive sé/væri, imperative vertu — plus its jobs as copula, perfect auxiliary, and passive auxiliary.