heita (to be called / be named)

heita is, statistically, one of the very first verbs you will say in Icelandic, because the standard way to give your name is Ég heiti … ("My name is …", literally "I am called …"). It is a strong verb with an unexpected past tense (hét), and it carries a grammatical surprise that English completely hides: the name after heita stands in the nominative, not as an object. This page covers the conjugation, the self-introduction formula, the nominative-complement rule, and the second meaning, "to promise."

Conjugation

Class: strong, class 7 (reduplicating type, with the é preterite hét). Auxiliary: hafaég hef heitið.

Principal parts
Infinitiveheita
3sg presentheitir
3sg pasthét
Supineheitið
PersonPresent (nútíð)Past (þátíð)
égheitihét
þúheitirhést
hann / hún / þaðheitirhét
viðheitumhétum
þiðheitiðhétuð
þeir / þær / þauheitahétu
PersonPresent subjunctivePast subjunctive
égheitihéti
þúheitirhétir
hann / hún / þaðheitihéti
viðheitumhétum
þiðheitiðhétuð
þeir / þær / þauheitihétu
Non-finite & imperative
Imperative (þú)heittu (rare in the "be called" sense)
Imperative (þið)heitið!
Supineheitið
Past participle (m/f/n)heitinn / heitin / heitið ("the late …", deceased)
Middle voice (miðmynd)heitast — "to threaten / vow vengeance" (literary)
💡
Beware the homographs. The present heitir belongs to heita "be called," but heitir is also the masculine plural of the adjective heitur "hot." And the past participle heitinn has narrowed to mean "the late / deceased," as in Jón heitinn "the late Jón." Context — and whether a name follows — sorts them out.

The #1 use: Ég heiti … (saying your name)

The single most important sentence on this page is the self-introduction. Icelandic does not say "my name is"; it says "I am called": Ég heiti … To ask someone's name, you say Hvað heitir þú? — literally "What are you called?" Answer in kind.

Góðan dag, ég heiti Anna. Hvað heitir þú?

Hello, my name is Anna. What's your name?

Hún heitir Guðrún og bróðir hennar heitir Ari.

Her name is Guðrún and her brother's name is Ari.

The grammatical surprise: the name is nominative

Here is what competitors usually skip. After heita, the name is not a direct object — it is a predicate nominative, standing in the same case as the subject: the nominative. heita is a linking verb, like vera "to be," so it equates two things rather than acting on one. This matters the moment you name someone whose name has case forms: you keep the dictionary (nominative) form. Compare the genuine object construction kalla einhvern eitthvað ("call someone something"), which does take the accusative.

Kötturinn okkar heitir Brandur.

Our cat is called Brandur. (Brandur stays nominative)

Bærinn heitir Ísafjörður.

The town is called Ísafjörður.

The past: hét (an old reduplicated preterite)

The past tense hét is irregular and worth memorising as a fixed shape — ég hét, þú hést, hann hét, við hétum. You will need it constantly to report someone's former or original name.

Amma mín hét Sigríður.

My grandmother was named Sigríður.

Hvað hést þú aftur? Ég gleymdi nafninu þínu.

What was your name again? I forgot your name.

Second sense: heita + dative = "to promise"

heita has a second life as "to promise" (and, in older or elevated style, "to threaten / vow"). The person you promise goes in the dative, the thing promised in the accusative: heita einhverjum einhverju. This is a separate construction from the "be called" sense — here heita is a transitive verb with real objects.

Ég heiti þér því að ég skal koma á morgun.

I promise you that I'll come tomorrow.

Hann hét mér aðstoð sinni.

He promised me his assistance.

Common Mistakes

❌ Mitt nafn er María.

Grammatical but unidiomatic — Icelandic introduces names with heita, not 'my name is'

✅ Ég heiti María.

My name is María.

❌ Ég heiti er Pétur.

Incorrect — heita already means 'be called'; don't add er ('is') as well

✅ Ég heiti Pétur.

My name is Pétur.

❌ Bróðir minn heitaði Jón.

Incorrect — heita is strong; the past is hét, not the weak heitaði

✅ Bróðir minn hét Jón.

My brother was named Jón.

❌ Ég heiti þig að koma.

Incorrect — in the 'promise' sense the person is dative, not accusative: þér, not þig

✅ Ég heiti þér að koma.

I promise you I'll come.

Key Takeaways

  • heita / heitir / hét / heitið — a strong verb; the past hét is irregular and must be memorised.
  • Self-introductions use Ég heiti …, not "my name is"; ask with Hvað heitir þú?
  • After "be called," the name is a predicate nominative — keep the dictionary form.
  • Second sense heita = "promise" with the person in the dative: heita einhverjum einhverju.
  • Don't add er after heiti — the verb already supplies "is."

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • Predicate Nominals and Predicate AdjectivesA2The grammar of 'X is Y' — predicate nouns take the NOMINATIVE and (for professions and nationalities) appear bare with no article (hann er kennari, hún er íslensk), while predicate adjectives take the STRONG form and agree with the subject (bækurnar eru dýrar), even when the subject is definite.
  • Proper Nouns: Personal and Place NamesA2Icelandic proper nouns inflect like common nouns, so personal names and place names change case in running text — Jón/Jóni/Jóns, Anna/Önnu, Reykjavík/Reykjavíkur — and even foreign names are routinely declined; a survey with the patronymic -son/-dóttir system explained.