borga (to pay)

borga ("to pay") is the verb you need at every till, restaurant table, and ticket counter in Iceland. It is a textbook weak Class-1 verb, so the conjugation holds no surprises once you know tala — but it has one orthographic feature worth flagging up front: its stem vowel is o, not a, so the famous u-umlaut never touches it. "We pay" is við borgum, plain and simple. This page also covers the preposition borga lives with, borga fyrir ("pay for"), the everyday borga með korti ("pay by card"), and how borga differs from its more formal cousin greiða.

Conjugation

Class: weak, Class 1 (the -aði preterite). Auxiliary: hafaég hef borgað "I have paid."

Principal parts
Infinitiveborga
3sg presentborgar
3sg pastborgaði
Supineborgað
PersonPresent (nútíð)Past (þátíð)
égborgaborgaði
þúborgarborgaðir
hann / hún / þaðborgarborgaði
viðborgumborguðum
þiðborgiðborguðuð
þeir / þær / þauborgaborguðu
PersonPresent subjunctivePast subjunctive
égborgiborgaði
þúborgirborgaðir
hann / hún / þaðborgiborgaði
viðborgumborguðum
þiðborgiðborguðuð
þeir / þær / þauborgiborguðu
Non-finite & imperative
Imperative (þú)borgaðu
Imperative (þið)borgið!
Supineborgað
Past participle (m/f/n)borgaður / borguð / borgað
Middle voice (miðmynd)borgast — "to pay off / be worth it"
💡
The stem vowel of borga is o, so u-umlaut does not apply — "we pay" is við borgum, never "börgum," and the past plural is borguðum / borguðu. U-umlaut only changes an a into ö. Many learners over-apply the rule from tala → tölum; here there is no a in the stem to change.

borga fyrir — "pay for" (+ accusative)

To name what you are paying for, use borga fyrir + accusative. English "pay for X" maps cleanly onto it. You can also borga someone (the recipient goes straight in the accusative, no preposition) and borga for the thing with fyrir.

Hver ætlar að borga fyrir matinn?

Who's going to pay for the food?

Ég borgaði fyrir bjórinn, þú mátt borga fyrir leigubílinn.

I paid for the beer, you can pay for the taxi.

Hann borgaði mér til baka daginn eftir.

He paid me back the next day.

borga með korti — "pay by card"

Means of payment take með + dative: borga með korti ("pay by card"), borga með reiðufé / í reiðufé ("pay in cash"). At the till you will constantly hear and use this.

Get ég borgað með korti?

Can I pay by card?

Borgaðu bara með símanum, það er fljótlegast.

Just pay with your phone, it's the fastest.

borga vs greiða

borga and greiða both mean "to pay," and they overlap heavily — but they sit in different registers. borga is the everyday word; greiða is the formal/bureaucratic one you meet on bills, in contracts, and in officialese (greiða reikning "settle a bill," greiðsla "a payment"). In a shop you say borga; a letter from the bank says greiða.

Þú þarft að greiða reikninginn fyrir mánaðamót.

You must pay the bill before the end of the month. (formal — e.g. on an invoice)

Ég er búinn að borga, við getum farið.

I've paid, we can go. (everyday)

💡
The middle-voice borgast means "to pay off / be worth it": það borgar sig ("it pays off / it's worth it") is an extremely common idiom — note it uses the reflexive sig, not -st, in this fixed phrase: Það borgar sig að bóka snemma ("it's worth booking early").

Common Mistakes

❌ Við börgum reikninginn á eftir.

Incorrect — the stem vowel is o, which does not umlaut; it stays borgum

✅ Við borgum reikninginn á eftir.

We'll pay the bill in a bit.

❌ Ég borga fyrir þér oft.

Incorrect — borga fyrir takes the accusative (þig), not the dative

✅ Ég borga oft fyrir þig.

I often pay for you.

❌ Get ég borgað með kort?

Incorrect — með governs the dative, so 'card' must be korti

✅ Get ég borgað með korti?

Can I pay by card?

❌ Þú þarft að borga reikninginn fyrir mánaðamót.

Understandable but register-mismatched on an official bill — there you'd write greiða

✅ Þú þarft að greiða reikninginn fyrir mánaðamót.

You must pay the bill before the end of the month.

Key Takeaways

  • borga / borgar / borgaði / borgað — a fully regular weak Class-1 verb; past tense -aði.
  • Stem vowel o, so no u-umlaut: við borgum, þau borguðu — never "börgum."
  • borga fyrir
    • accusative = "pay for"; borga
      • accusative alone = pay a person; borga með
        • dative = pay by a means.
  • greiða is the formal twin of borga — use it on bills and in officialese, borga in daily life.
  • Auxiliary is hafa: ég hef borgað. The idiom það borgar sig = "it's worth it."

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • Shopping and Service PhrasesA2The survival phrases for shops, restaurants, and services — Hvað kostar þetta?, Ég ætla að fá ..., Get ég borgað með korti? — built around the key verb-choice habit that Icelandic orders with 'fá' (get), not 'kaupa' (buy) or 'vilja' (want), plus the case each phrase governs.
  • The Weak Preterite: -aði, -di, -ði, -tiA2How to choose and form the weak past tense — Class-1 -a verbs take -aði (tala → talaði, plural töluðum), Class-2 verbs take the short dental -di/-ði/-ti picked by the preceding sound (reyndi, dæmdi, keypti) — with the full tala paradigm and the 'when in doubt, -aði' default for unknown verbs.