Strong Masculine: r-stems and Irregulars (fótur, maður, fjörður)

Most strong masculines fall into the two big plural camps — the -ar type (hestur → hestar) and the -ir type (gestur → gestir). This page is about the masculines that escape both: a small set of irregulars whose plurals you simply have to know as whole paradigms. They matter out of all proportion to their number because they are some of the most common nouns in the language — maður ("man, person"), fótur ("foot, leg"), fjörður ("fjord"), vetur ("winter"), fingur ("finger"). You cannot build these from a rule; the rule-based subclasses are a separate page. Here you memorise. The reward is that once these handful are solid, the rest of the masculine system is the predictable -ar/-ir machinery.

The i-umlaut plurals: fótur → fætur

A small group of masculines build their plural not by adding -ir or -ar but by fronting the stem vowel — the same i-umlaut that turns English foot → feet and man → men. In fact fótur → fætur is the Icelandic cousin of foot → feet: both come from the same prehistoric process. The vowel ó fronts to æ in the plural, and the plural ending is -ur (nominative/accusative):

CaseSingularSingular + articlePluralPlural + article
Nefnifall (nom.)fóturfóturinnfæturfæturnir
Þolfall (acc.)fótfótinnfæturfæturna
Þágufall (dat.)fætifætinumfótumfótunum
Eignarfall (gen.)fótarfótarinsfótafótanna

Read the distribution carefully, because it is exactly like the feminine hönd. The æ appears where a historical i-ending sat: the nominative and accusative plural (fætur) and the dative singular (fæti). Everywhere else the ó survives — fótur, fót, fótar in the singular and fótum, fóta in the plural. So the umlaut is not "the plural fronts"; it is "the i-coloured cells front." That is why the dative plural is fótum (with the original ó), not *fætum — the -um ending never triggered i-umlaut.

Ég er með verk í vinstri fæti.

I have a pain in my left foot. Dative singular 'fæti' — i-umlaut æ, triggered by the dat.sg -i.

Hún var með kalda fætur allan daginn.

Her feet were cold all day. Nominative/accusative plural 'fætur' — ó fronts to æ.

Hann stóð á báðum fótum og neitaði að hreyfa sig.

He stood on both feet and refused to move. Dative plural 'fótum' — back to ó, because -um never umlauts.

💡
For fótur, the æ lives in three cells only: dative singular (fæti) and nominative/accusative plural (fætur). The dative plural is fótum with the original ó — don't let the æ leak there. Same logic as the feminine hönd → hendi / hendur / höndum.

The no-change plurals: vetur and fingur

The opposite trap is just as common: a couple of high-frequency masculines do not change at all in the nominative/accusative plural. Vetur ("winter") and fingur ("finger") look identical in the singular and the plural nominative — you tell number only from the article or the verb agreement. They are r-stems whose nominative singular already ends in -ur as part of the stem, not as an ending, so there is nothing to add:

Casevetur (sg.)vetur (pl.)fingur (sg.)fingur (pl.)
Nom.veturveturfingurfingur
Acc.veturveturfingurfingur
Dat.vetrivetrumfingrifingrum
Gen.vetrarvetrafingursfingra

So "three winters" is þrír vetur — the noun does not move; only the numeral and the article (veturnir "the winters") show plurality. The only place these change shape is the dative, where the -u- of the stem drops out before the ending: vetri / vetrum, fingri / fingrum (this is just the ordinary syncope you see in aldur → aldri). Note the two genitive singulars differ — vetrar (-ar) but fingurs (-s) — which, as always with masculines, you learn with the word.

Þetta var einn kaldasti vetur í manna minnum.

This was one of the coldest winters in living memory. Nominative singular 'vetur'.

Síðustu þrír vetur hafa verið mjög snjóléttir.

The last three winters have had very little snow. Nominative plural 'vetur' — identical to the singular.

Ég skar mig í fingur þegar ég var að skera lauk.

I cut my finger while chopping an onion. Accusative singular 'fingur'.

Hún var með hringa á öllum fingrum.

She had rings on all her fingers. Dative plural 'fingrum' — the stem -u- drops before -um.

maður: the most important irregular in the language

maður ("man, person, human being, one") deserves its own heading because it is, on most counts, the single most frequent noun in Icelandic — it does the work of English "man," "person," "people," and the impersonal "one/you" all at once. And its plural is suppletive: it comes from a completely different stem. There is no derivation, no umlaut rule that gets you there. You learn maður → menn the way you learn go → went in English — as raw fact, on day one.

CaseSingularSingular + articlePluralPlural + article
Nefnifall (nom.)maðurmaðurinnmennmennirnir
Þolfall (acc.)mannmanninnmennmennina
Þágufall (dat.)mannimanninummönnummönnunum
Eignarfall (gen.)mannsmannsinsmannamannanna

Three things to lock in. First, the singular stem is mann- everywhere except the bare nominative maður — so accusative mann, dative manni, genitive manns. Second, the plural switches to the suppletive menn- stem in the nominative and accusative (menn) and to mann- in the genitive (manna). Third — and this catches everyone — the dative plural is mönnum, with u-umlaut: the a of mann- rounds to ö before the -um. So the four plural forms are menn / menn / mönnum / manna, and only the genitive manna keeps the a unrounded.

Maðurinn fyrir framan mig í röðinni var að tala í símann.

The man in front of me in the queue was talking on the phone. Nominative singular 'maðurinn'.

Það voru margir menn að vinna á planinu.

There were many men working on the lot. Nominative plural 'menn' — the suppletive plural.

Lögreglan talaði við mennina sem voru á staðnum.

The police spoke to the men who were on the scene. Accusative plural 'mennina' (menn + article).

Skipið fórst með öllum mönnum.

The ship was lost with all hands. Dative plural 'mönnum' — u-umlaut: the a of mann- rounds to ö before -um.

💡
maður → menn is suppletive — there is no rule, only the fact. Memorise the whole paradigm as a block from your first week: singular maður / mann / manni / manns, plural menn / menn / mönnum / manna. Note the dative plural mönnum rounds the a to ö. This is the most-used noun you will ever learn; the investment pays off constantly.

Watch out, too, for the impersonal maður — "you / one / people in general," as in maður veit aldrei ("you never know"). It uses the same forms and is everywhere in speech; treat it as a pronoun-like use of the same word, not a different noun.

The r-stems: fjörður and the ö → a → i run

The classic Icelandic r-stems are masculines whose nominative singular ends in -ur that is really a leftover -r on a vowel-final stem, and whose plural is the -ir type but with a stem-vowel change. fjörður ("fjord, inlet") is the model, and it is everywhere in place names — Ísafjörður, Hafnarfjörður, Seyðisfjörður — so its declension is not optional knowledge. It cycles through three stem vowels: ö in the bare singular, a in the genitive singular, and i in the plural:

CaseSingularSingular + articlePluralPlural + article
Nefnifall (nom.)fjörðurfjörðurinnfirðirfirðirnir
Þolfall (acc.)fjörðfjörðinnfirðifirðina
Þágufall (dat.)firðifirðinumfjörðumfjörðunum
Eignarfall (gen.)fjarðarfjarðarinsfjarðafjarðanna

The three vowels are not chaos — each is the lawful output of its ending. The underlying stem vowel is a, and you see it bare in the genitive (fjarðar, fjarða), whose endings never umlauted. A historical u in the ending rounds it to ö: the nominative singular fjörður (a vanished -u-) and the dative plural fjörðum (the visible -um). A historical i in the ending fronts it to i: the whole plural firðir / firði and the dative singular firði. So fjörður / fjörð / fjarðar / firðir / firði / fjörðum / fjarða is one a-stem run through u-umlaut and i-umlaut in the right cells — the same machine as the feminine hönd, just with the genitive showing the bare vowel.

This is why the place-name genitives look the way they do: ÍsafjörðurÍsafjarðar ("of Ísafjörður"), SeyðisfjörðurSeyðisfjarðar. When you say "I'm going to Hafnarfjörður," the til-phrase needs the genitive Hafnarfjarðar, not the nominative.

Þeir sigldu inn fjörðinn í blíðskaparveðri.

They sailed up the fjord in glorious weather. Accusative singular 'fjörðinn' (fjörð + article).

Það eru margir djúpir firðir á Vestfjörðum.

There are many deep fjords in the Westfjords. Nominative plural 'firðir' — i-umlaut i.

Bærinn stendur innst í firðinum.

The town sits at the very head of the fjord. Dative singular 'firðinum' (firði + article) — i-umlaut i.

Við keyrðum fyrir botn Hvalfjarðar í staðinn fyrir göngin.

We drove around the head of Hvalfjörður instead of taking the tunnel. Genitive singular 'Hvalfjarðar' — the bare stem vowel a.

💡
For r-stems like fjörður, the genitive shows the bare stem vowel a (fjarðar), the singular rounds it to ö (fjörður, fjörðum), and the plural fronts it to i (firðir, firði, firði). The plural place-name maps and weather forecasts are full of these — drill fjörður → firðir.

Why English speakers must memorise these

English froze its vowel-change plurals into a tiny closed museum — foot/feet, man/men, tooth/teeth, mouse/mice — and then derives everything else with -s. Two things surprise the English speaker here. First, Icelandic kept this machinery productive and frequent: the very words that are irregular in English (foot, man) are irregular in Icelandic too (fótur → fætur, maður → menn), but so are many more (fjörður → firðir, vetur unchanged). Second, the change is distributed by case, not just singular-vs-plural — fótur fronts in the dative singular fæti as well as the plural, and fjörður shows a different vowel in three different cells. So you cannot learn "the plural" and stop; you learn the whole paradigm as a unit. The consolation is that these are a closed, countable set of common words, and they reward memorisation immediately because you meet them every single day.

Common Mistakes

❌ Það voru margir manns að vinna þarna.

Incorrect — the plural of 'maður' is the suppletive 'menn', never a regularised form built on the singular stem. 'manns' is the genitive singular, not a plural.

✅ Það voru margir menn að vinna þarna.

There were many men working there. Nominative plural 'menn'.

❌ Skipið fórst með öllum mannum.

Incorrect — the dative plural of 'maður' umlauts: 'mönnum', because the a rounds to ö before -um.

✅ Skipið fórst með öllum mönnum.

The ship was lost with all hands. Dative plural 'mönnum'.

❌ Ég er með verk í vinstri fótnum.

Incorrect — the dative singular of 'fótur' fronts to 'fæti' (i-umlaut), so with the article it's 'fætinum', not '*fótnum'.

✅ Ég er með verk í vinstri fætinum.

I have a pain in my left foot. Dative singular 'fætinum' (fæti + article).

❌ Það eru margir fjörðir á Vestfjörðum.

Incorrect — the plural of 'fjörður' is 'firðir', with the stem vowel fronting to i, not a regularised '*fjörðir'.

✅ Það eru margir firðir á Vestfjörðum.

There are many fjords in the Westfjords. Nominative plural 'firðir'.

❌ Síðustu þrjá veturir hafa verið kaldir.

Incorrect — 'vetur' does not add a plural ending; the nominative plural is identical to the singular: 'vetur'. (Also the numeral here should be nominative 'þrír', agreeing with the subject.)

✅ Síðustu þrír vetur hafa verið kaldir.

The last three winters have been cold. Unchanged plural 'vetur'.

Key Takeaways

  • These irregulars cannot be derived — memorise the whole paradigm, including the dative plurals, because the high-frequency words live here.
  • fótur → fætur fronts ó to æ in the i-cells (dat.sg fæti, nom./acc.pl fætur); the dative plural stays fótum with ó.
  • vetur and fingur do not change in the nominative/acc. plural (þrír vetur "three winters"); they only shift in the dative (vetri/vetrum, fingri/fingrum).
  • maður → menn is suppletive — learn it from day one: sg maður / mann / manni / manns, pl menn / menn / mönnum / manna (dative plural mönnum with u-umlaut).
  • fjörður is the model r-stem, running ö → a → i: fjörður / fjörð / fjarðar / firðir / firði / fjörðum / fjarða. Place-name genitives follow it (Hvalfjarðar).

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • Strong Masculine: -ir Plural (gestur type)B1The strong masculine subclass that looks identical to the hestur type in the singular but takes -ir in the nominative plural (gestur → gestir, staður → staðir, vinur → vinir) — including the u-umlaut that surfaces in dat.pl stöðum and the irregular bær → bæir, with the citation form as your only reliable clue.
  • Strong Masculine: -ar Plural (hestur type)A2The largest and most productive strong masculine subclass — genitive singular -s, nominative plural -ar — drilled through hestur, dagur and the -ll/-nn stems bíll and steinn, with the u-umlaut in dögum and the bare oblique singular.
  • Irregular and i-Umlaut PluralsB1The high-frequency nouns whose plural changes the stem vowel by old i-umlaut (fótur → fætur, bók → bækur, móðir → mæður) or by suppletion (maður → menn) — lexicalised forms you must memorise, but clustered by meaning (body parts, kinship, time words) and sharing a small set of vowel outcomes.
  • u-Umlaut in Plurals and the Dative PluralA2The single most pervasive sound rule in Icelandic noun inflection: a stem 'a' rounds to 'ö' before a following 'u' — most reliably in the dative-plural ending -um (dögum, löndum) and in many bare plurals (barn → börn, land → lönd).
  • I-Umlaut as a Sound AlternationB1I-umlaut (i-hljóðvarp) is an older fronting alternation frozen into Icelandic paradigms: a lost i or j in the next syllable pulled the stem vowel forward — a→e, o→y, u→y, á/ó→æ, ú→ý, au→ey. It explains maður→menn, fótur→fætur, stór→stærri, ungur→yngri. Unlike u-umlaut it is no longer productive, so you memorise the affected sets — but the same alternation links surprising word-families.