On the surface they are identical. Hann virðist sofa "he seems to sleep" and Hann vill sofa "he wants to sleep" share the shape subject + matrix verb + infinitive — same word order, same parts of speech, same length. Yet one is raising (the subject was lifted up from the lower clause) and the other is control (the subject belongs to the matrix verb, with a silent PRO below). The two pages that build these constructions — raising, ECM, and control and infinitival clauses and PRO — establish what each structure is. This page does the complementary job: it hands you the diagnostic tests that tell them apart in any sentence you meet. There are five, and the last one — quirky case — is a litmus test that exists in Icelandic and almost nowhere else, sharp enough to settle the question in a single glance. (We assume the basics from the two construction pages and link out rather than re-derive them.)
The core difference the tests detect
Every diagnostic below is a probe for one underlying fact: a raising verb (virðast, sýnast, reynast, vera líklegur til) gives its surface subject no thematic role — the noun is there only because it moved up, and the real meaning-giver is the lower verb. A control verb (vilja, reyna, lofa, vona, ætla, ákveða) gives its subject a genuine role — the wanter, the tryer, the promiser — and has a separate silent subject (PRO) below. So:
- Raising = one noun, two positions (it raised; matrix θ-role: none).
- Control = two subjects, one silent (they corefer; matrix θ-role: yes).
Each test exploits this. If the matrix subject has no role of its own, it can be a meaningless element (an expletive, an idiom chunk) and can carry the lower verb's case. If the matrix verb assigns a real role, it demands a meaningful, sentient-where-required, structurally-case-marked subject of its own. Hold that contrast; the five tests simply make it visible.
Test 1: the thematic-role test (the conceptual baseline)
Ask: does the matrix verb assign a role to its surface subject? With a raising verb, the subject is not the seemer/turner-out — nobody "seems" as an action; virðast comments on a whole situation. With a control verb, the subject genuinely does the matrix action — reyna requires a tryer, vilja a wanter.
Hann virðist sofa.
He seems to sleep. — raising: 'hann' gets no role from virðast (he isn't 'seeming'); his only role is sleeper, from the lower verb sofa. virðast comments on the situation.
Hann reynir að sofa.
He tries to sleep. — control: 'hann' gets a real role from reyna (he is the trier) AND is the silent sleeper (PRO) below. Two subjects, one silent.
This is the conceptual baseline, but as a test it can be slippery — intuitions about "who does what" blur. The next four tests turn the θ-role fact into something mechanical and checkable.
Test 2: the expletive test — það raises, but control blocks it
The expletive það ("it/there," the dummy subject of weather verbs, existentials, and impersonals) carries no meaning and no role. So it can only appear in a subject slot that demands no role — which is exactly the raising subject slot, and exactly not the control one. Raising verbs accept an expletive subject; control verbs reject it.
Það virðist vera vandamál með kerfið.
There seems to be a problem with the system. — RAISING accepts the expletive það (raised from the existential lower clause 'það er vandamál'); virðast assigns no role, so a meaningless það is fine.
Það virðist rigna.
It seems to be raining. — raising lets the weather-expletive það through: það raised from 'það rignir'. No role demanded.
❌ Það vill vera vandamál með kerfið.
Ungrammatical as raising — vilja is a CONTROL verb that assigns a 'wanter' role; it cannot take the meaningless expletive það, which has no one to be the wanter.
The contrast is decisive. Það virðist … is fine because virðast needs no one to do anything; \Það vill … (meaning "there wants to be") fails because *vilja needs a wanter, and an expletive cannot want. (Það vill svo til að … "it so happens that …" is a fixed idiom, a different vilja, and not a counterexample to this test.) So: substitute the expletive það. If the sentence survives, you are in raising; if it collapses, you are in control.
Test 3: the idiom-chunk test — idioms raise but cannot be controlled
An idiom like ljón liggja á veginum "lions lie in the road" (= there are obstacles) has a fixed subject, ljón "lions," that means nothing on its own — it only means "obstacles" inside the whole idiom. Such a frozen chunk can be displaced by raising (the idiom is reconstructed in the lower clause, where it keeps its idiomatic reading), but it cannot be the subject of a control verb, because a control verb assigns its subject a literal, independent role — and the moment you force ljón to be a literal "lions" that "wants" or "tries," the idiom shatters.
Það virðast ljón liggja á veginum hjá nýju stjórninni.
There seem to be lions in the road (= obstacles) for the new government. — RAISING preserves the idiom: the chunk 'ljón liggja á veginum' is reconstructed under virðast and keeps its idiomatic 'obstacles' reading.
❌ Ljón reyna að liggja á veginum (idiomatic 'obstacles try to lie in the road').
Idiom dies under control — reyna assigns a literal 'trier' role to ljón, forcing the literal 'lions', so the 'obstacles' idiom cannot survive. Only the absurd literal reading remains.
The logic: idioms keep their special meaning only when their parts stay in their original configuration (or move together by raising, which reconstructs them). Control puts a real role on the subject, prying the chunk loose from the idiom and destroying it. A second, well-travelled idiom makes the same point — teningnum er kastað "the die is cast":
Teningunum virðist vera kastað í þessu máli.
The die seems to be cast in this matter. — RAISING keeps the idiom 'kasta teningunum' (the die is cast = the decision is irrevocable); the idiom chunk raises intact.
❌ Teningunum reynir að vera kastað (idiomatic).
Idiom collapses under control — reyna would make the dice a literal agent that 'tries', breaking the fixed expression. Control cannot host an idiom chunk.
Test 4: selectional restrictions — control demands a fitting subject
Because a control verb assigns its subject a real role, that role comes with selectional restrictions — reyna "try" and vilja "want" (in their core senses) want a sentient, volitional subject, something capable of trying or wanting. A raising verb imposes no such restriction, since it gives the subject no role; the only restrictions come from the lower verb. So an inanimate or non-volitional subject that the lower verb is happy with will pass under raising but jar under control.
Steinninn virðist vera þungur.
The stone seems to be heavy. — RAISING: virðast imposes nothing; the only requirement, from 'vera þungur', is met. An inanimate subject is perfectly fine.
❌ Steinninn reynir að vera þungur (literal).
Selectional clash under control — reyna demands a volitional subject, but a stone cannot 'try' to be heavy; the literal reading is anomalous because control assigns an agentive role the stone can't fill.
The asymmetry is the diagnostic: swap in an inanimate, non-agentive subject. If the sentence stays natural, the verb imposed no role on it — raising. If it turns anomalous (the subject is being asked to do something it cannot), the verb assigned an agentive role — control.
Veðrið virðist vera að batna.
The weather seems to be improving. — raising: weather, non-volitional, is fine because virðast assigns it no role.
Test 5 (the litmus): quirky-case preservation — Icelandic's decisive diagnostic
Here is the test that English cannot offer and that settles the matter instantly. Some Icelandic verbs assign a quirky (non-nominative) case to their subject: leiðast "be bored" takes a dative subject (honum leiðist "he is bored"), vanta "need/lack" takes an accusative subject (hann vantar "he needs"). Now run the diagnostic:
- A raising verb assigns no case of its own; it inherits whatever the lower verb assigned. So when a quirky-subject verb is embedded under virðast, the matrix subject surfaces in the quirky case — Honum virðist leiðast, dative honum, kept from leiðast.
- A control verb assigns its own structural nominative to its subject (and the lower quirky verb's case lands on the silent PRO, invisibly). So the matrix subject of a control verb is nominative, never quirky.
The single fact — does the matrix subject carry the lower verb's quirky case, or its own nominative? — flips raising and control apart with no ambiguity:
Honum virðist leiðast í vinnunni.
He seems to be bored at work. — RAISING: the dative honum is the case leiðast assigns to its subject, PRESERVED when that subject raises to be the subject of virðist. Quirky case survives → raising.
Hana virðist vanta peninga.
She seems to need money. — RAISING: the accusative hana is the case vanta assigns, preserved under raising. Accusative, not nominative → raising.
Hann vill ekki leiðast í vinnunni.
He doesn't want to be bored at work. — CONTROL: the matrix subject is NOMINATIVE hann (vilja's own structural case); leiðast's dative falls on the silent PRO below, not on the matrix subject. Nominative → control.
Look at the minimal pair Honum virðist leiðast versus Hann vill … leiðast. Same lower verb (leiðast), same embedded meaning ("be bored"), but the matrix subject is dative honum under virðast and nominative hann under vilja. The only explanation: virðast (raising) preserved leiðast's dative on the raised subject, while vilja (control) imposed its own nominative on its own subject. A quirky-subject verb is therefore a litmus test: embed it, and read the case on the matrix subject. Quirky case → raising; nominative → control.
Mér reynist ganga vel í náminu.
I am finding the studies go well for me. — reynast as a RAISING verb preserves the dative mér from the lower 'ganga vel' (which takes a dative experiencer); dative on the matrix subject → raising.
Ég reyni að standa mig vel í náminu.
I try to do well in the studies. — CONTROL reyna: nominative ég (its own case). Note reynast (raising, dat. possible) ≠ reyna (control, nom. only) — the case tells them apart instantly.
That last pair is the sharpest demonstration of all: reynast ("turn out / prove," raising) and reyna ("try," control) are near-homographs, easily confused — yet the case settles them at once. Reynast can show a preserved quirky dative (mér reynist …); reyna always takes a plain nominative (ég reyni …). Where English would have no signal whatsoever, Icelandic writes the answer on the subject.
The tests, side by side
The same surface string — subject + verb + infinitive — yields opposite results on every probe:
| Diagnostic | Raising (virðast, reynast) | Control (vilja, reyna) |
|---|---|---|
| θ-role on matrix subject | none (only the lower verb's) | yes (wanter/tryer) + silent PRO below |
| Expletive það | allowed (Það virðist vera …) | blocked (*Það vill vera …) |
| Idiom chunk | survives (ljón virðast liggja …) | dies (*ljón reyna að liggja …) |
| Inanimate subject | fine (steinninn virðist …) | anomalous (#steinninn reynir …) |
| Quirky case (litmus) | preserved (Honum virðist leiðast, dat.) | own nominative (Hann vill … leiðast, nom.); quirky on PRO |
Why English speakers conflate them
English has both constructions but gives no morphological signal, so the learner's intuition is built on surface word order alone — and the order is identical. "He seems to be bored" (raising) and "He wants to be bored" (control) look the same, and English "he" is the same word in both, carrying no informative case. The result is a persistent conflation of virðast (raising) with vilja / reyna (control), and two telling errors. First, learners nominativise the raised quirky subject — producing *hann virðist leiðast when leiðast forces the dative honum under raising. Second, they try to insert an expletive or idiom subject under a control verb (\það vill vera vandamál), not feeling the role-clash that an Icelandic ear registers immediately. The cure is to stop reasoning from the English surface and *run a test — and the fastest, because it is purely mechanical, is the quirky-case litmus: find a quirky-subject verb, embed it, and read the case.
Common Mistakes
❌ Hann virðist leiðast í vinnunni.
Quirky-case error — under raising, leiðast's DATIVE is preserved on the matrix subject: Honum virðist leiðast, not nominative hann. (And nominative would falsely diagnose control.)
✅ Honum virðist leiðast í vinnunni.
He seems to be bored at work. — dative honum, the case leiðast assigns, preserved by raising.
Raising preserves the lower verb's quirky case; nominativising the raised subject both is ungrammatical and erases the very signal that proves it is raising.
❌ Það vill vera vandamál með þetta (meaning 'there seems/tends to be a problem').
Control verb can't take an expletive — vilja assigns a 'wanter' role, so it rejects the meaningless það. Use the raising verb virðast for 'there seems to be ...'.
✅ Það virðist vera vandamál með þetta.
There seems to be a problem with this. — raising virðast assigns no role, so the expletive það is fine.
The expletive test in action: if you want an expletive subject, you need a raising verb, not a control verb.
❌ Ég virðist vilja fara (intending 'I want to go', with virðast).
Wrong verb class for the meaning — virðast is RAISING ('I seem to want to go'); to plainly state the want, use the control verb: Ég vil fara.
✅ Ég vil fara. / Mér virðist sem ég vilji fara.
I want to go. / It seems to me that I want to go. — vilja (control) for the assertion; virðast (raising) only if you mean 'seem'.
Don't reach for raising virðast when you mean a flat control assertion; they are different structures with different meanings.
❌ Mig reyni að vanta ekki neitt (intending 'I try not to need anything').
Case + class confusion — reyna (CONTROL) takes a NOMINATIVE subject (ég reyni), not the accusative mig; vanta's accusative belongs to the silent PRO, not the matrix subject.
✅ Ég reyni að vanta ekki neitt.
I try not to need anything. — nominative ég with control reyna; the accusative that vanta assigns lands on the silent PRO inside the infinitive.
Under control, the matrix subject is nominative (the verb's own case); the lower verb's quirky case stays below on PRO — the mirror image of raising's case preservation.
❌ Ljón reyna að liggja á veginum (intending the idiom 'obstacles arise').
Idiom can't survive control — reyna forces a literal, volitional 'lions'; the idiomatic 'obstacles' reading needs raising: Það virðast ljón liggja á veginum.
✅ Það virðast ljón liggja á veginum.
There seem to be obstacles (lit. lions in the road). — the idiom chunk survives under raising; control would kill it.
The idiom-chunk test: idioms can only ride a raising verb; a control verb's real role on the subject destroys the frozen reading.
Key Takeaways
- All five tests probe one fact: raising gives the matrix subject no thematic role (it merely moved up); control gives it a real role and has a separate silent PRO below.
- Expletive test: raising accepts dummy það (Það virðist vera vandamál); control rejects it (\Það vill vera vandamál*).
- Idiom-chunk test: idioms survive under raising (ljón virðast liggja á veginum = obstacles) but die under control (the subject is forced into a literal role).
- Selectional test: inanimate/non-volitional subjects are fine under raising (steinninn virðist …) but anomalous under control (#steinninn reynir …).
- Quirky-case litmus (the decisive, Icelandic-specific test): a raising verb preserves the lower verb's quirky case on the matrix subject (Honum virðist leiðast, dat.; Hana virðist vanta, acc.); a control verb imposes its own nominative (Hann vill … leiðast, nom.), with the quirky case landing on PRO. Quirky → raising; nominative → control. The near-homographs reynast (raising) and reyna (control) are told apart instantly this way.
- English shows no case here, so learners conflate virðast (raising) with vilja/reyna (control); the fix is to run a test, fastest of all the quirky-case litmus.
Now practice Icelandic
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Icelandic→Related Topics
- Raising, ECM, and ControlC1 — The three infinitival constructions that organise Icelandic complementation: subject-to-subject RAISING (virðast 'seem' — the lower subject moves up and keeps its case, so a quirky dative stays dative), Exceptional Case Marking / accusative-with-infinitive (ECM: telja 'believe' assigns accusative to the embedded subject — tel hann vera góðan), and CONTROL (a silent PRO coreferent with a matrix argument — lofa að koma). Case preservation under raising is the clinching evidence for quirky subjecthood and the centrepiece of the Icelandic syntax literature.
- Infinitival Clauses and Implicit Subjects (PRO)C1 — How an að-infinitive clause with no spoken subject is interpreted. The silent subject — PRO — is read by SUBJECT control (Ég vil [PRO fara] 'I want to go'), OBJECT control (Ég bað hann [PRO að fara] 'I asked him to go'), or ARBITRARY/generic reading (Það er gott [PRO að hreyfa sig] 'it is good to exercise'). The startling Icelandic fact: PRO can carry QUIRKY CASE — a predicate adjective agreeing with a silent dative PRO surfaces in the dative — proving that case is assigned even to subjects you cannot hear. When the lower subject is coreferent with the matrix one, an OVERT pronoun is wrong; PRO is required.
- Quirky Subjects in Syntax: Agreement, Raising, ControlC1 — The advanced syntactic evidence that Icelandic's oblique experiencers (mér, mig, honum…) are genuine grammatical subjects, not fronted objects — for learners ready to read linguistics-flavoured grammar. The page runs the classic subjecthood tests: quirky NPs occupy the structural subject position and invert in questions while keeping their case (finnst mér), they undergo raising and preserve their lexical case (honum virðist líka maturinn), they control the silent PRO of an infinitive (að leiðast ekki), and they bind subject-oriented reflexives — all while the verb agrees not with them but with the nominative or defaults to 3sg. This is the canonical evidence in syntactic theory that grammatical subjecthood and case-marking are separate.