Past Participles as Adjectives

A past participle is born from a verb — lesa "read" gives lesinn "read," loka "close" gives lokaður/lokað "closed" — but it can grow up to live a second life as an ordinary adjective. Lokuð búð "a closed shop," þreytt börn "tired children," skrifað bréf "a written letter": here the participle is doing exactly what góður "good" or kaldur "cold" does — sitting in front of a noun or after vera, and agreeing with it in gender, number, and case. This page is about that adjectival life: how participial adjectives decline, how many of them have drifted into fully lexicalised adjectives, and — the crucial structural point — how the same form is frozen as a supine after hafa but fully declining as an adjective. (The participle's job inside the perfect and passive is treated under Supine vs Past Participle and the passive overview; this page stays on its adjectival use.)

The two base shapes: -aður/-uð/-að and -inn/-in/-ið

Participial adjectives come in two families, by verb class. Weak verbs give the -aður / -uð / -að type (masc./fem./neut.): lokalokaður, lokuð, lokað; þreytaþreyttur, þreytt, þreytt. Strong verbs give the -inn / -in / -ið type: lesalesinn, lesin, lesið; brjótabrotinn, brotin, brotið. These are not special endings — they are ordinary strong-adjective endings, the same family as þreyttur, kaldur, blár. So a participial adjective declines through the whole adjective paradigm exactly like any other adjective; nothing new has to be learned about the endings themselves.

loka 'close' (weak)lesa 'read' (strong)
masc. sg. (nom.)lokaðurlesinn
fem. sg. (nom.)lokuðlesin
neut. sg. (nom.)lokaðlesið
masc. pl. (nom.)lokaðirlesnir
fem. pl. (nom.)lokaðarlesnar
neut. pl. (nom.)lokuðlesin

Attributive use — in front of the noun

Used attributively (before a noun), the participial adjective agrees with that noun just as opnar "open" agrees in opnar dyr "open doors." Put a participle in the same slot and it behaves identically. The cleanest way to feel this is the open vs closed contrast on the same plural feminine noun dyr "doors":

Allar dyrnar voru opnar nema ein, sem var lokuð.

All the doors were open except one, which was closed. — 'opnar' (open, ordinary adj.) and 'lokuð' (closed, participial adj.) both agree with feminine 'dyr/ein'.

Búðin er með lokaðar dyr á sunnudögum.

The shop has its doors closed on Sundays. — attributive 'lokaðar' agreeing with accusative feminine plural 'dyr'.

Hann rétti mér handskrifað bréf.

He handed me a handwritten letter. — attributive neuter 'handskrifað' agreeing with neuter 'bréf'.

Notice lokuð (fem. sg.), lokaðar (fem. pl. acc.), handskrifað (neut. sg.) — the participle changes shape to match the noun, the defining behaviour of an adjective. The supine lokað / skrifað could never do this.

Predicate use — after vera

Used predicatively (after vera "be" or another linking verb), the participial adjective agrees with the subject. This is the everyday hún er þreytt "she is tired," þetta er lokað "this is closed" pattern.

Hún er alveg úrvinda og þreytt eftir vaktina.

She's completely worn out and tired after the shift. — predicate 'þreytt' agreeing with feminine 'hún'.

Strákarnir voru þreyttir en ánægðir.

The boys were tired but happy. — predicate masculine plural 'þreyttir'; the participle agrees with 'strákarnir'.

Því miður er sundlaugin lokuð í dag.

Unfortunately the swimming pool is closed today. — predicate 'lokuð' agreeing with feminine 'sundlaugin'.

The fact that þreytt / þreyttir / lokuð change form is the whole point: an English speaker says "she is tired," "the boys were tired," "the pool is closed" with one invariant word each time, and must learn to flex the Icelandic participle to its subject.

Lexicalised participles — fully-fledged adjectives

Many participles have drifted away from their verb and become ordinary dictionary adjectives — you would not even think of the verb when you use them. þreyttur "tired" comes from the verb þreyta "to tire/wear out," but no Icelander parses it as a verb form; it is simply the adjective "tired." Likewise áhugaverður "interesting," þekktur "well-known, famous" (from þekkja "know"), menntaður "educated" (from mennta), vanur "accustomed." These are participial in origin but adjectival in every behaviour, including comparison (þreyttari "more tired," þekktastur "best-known").

Þetta er afar áhugaverð grein um eldgos.

This is a very interesting article about volcanic eruptions. — 'áhugaverð' (interesting), a lexicalised participial adjective, agreeing with feminine 'grein'.

Hún er þekktur rithöfundur á Íslandi.

She is a well-known author in Iceland. — 'þekktur' (from þekkja) used as a plain adjective; here masculine because 'rithöfundur' is grammatically masculine.

Ég er ekki vanur svona kulda.

I'm not used to this kind of cold. — 'vanur' (accustomed), a lexicalised participle taking a dative complement.

Strong or weak — chosen as for any adjective

Because these are ordinary adjectives, they make the strong/weak choice on exactly the usual grounds: weak (the -i/-a endings) after the definite article or a demonstrative, strong elsewhere. Lokuð búð "a closed shop" (strong, indefinite) but lokaða búðin "the closed shop" (weak, after the article); þreytt barn "a tired child" but þreytta barnið "the tired child."

Lokaða búðin á horninu er víst að opna aftur.

The closed-down shop on the corner is apparently reopening. — weak 'lokaða' after the definite 'búðin'.

Þreytti maðurinn í röðinni sofnaði næstum því.

The tired man in the queue almost fell asleep. — weak 'þreytti' after the definite 'maðurinn'.

The split that surfaces again: supine vs adjective

Here is the structural heart of the page, and the thing English speakers most need. The same participle form lives two lives, and you must keep them apart:

  • After hafa, it is the supineinvariant, frozen, no agreement: ég hef lesið bækurnar "I have read the books." It does not matter that bækurnar is feminine plural; the form stays lesið.
  • As an adjective, it fully declines and agrees: lesnar bækur "read books," lesin bók "a read book," lesinn texti "a read text."

The same word lesa yields a frozen lesið after hafa and a flexing lesinn / lesin / lesið / lesnir / lesnar / lesin as an adjective. This is the participle/supine split — already introduced for the perfect and passive — re-emerging at the adjective level. Once you have decided which slot you are in, the behaviour follows automatically.

Ég hef lesið allar bækurnar.

I have read all the books. — SUPINE 'lesið' after 'hef', frozen, no agreement with feminine plural 'bækurnar'.

Þetta eru mikið lesnar bækur.

These are much-read books. — ADJECTIVE 'lesnar' (fem. pl.), fully agreeing with 'bækur'.

💡
The distinguishing insight: the same form is invariant as a supine after hafa (hef lesið, always lesið) but fully declining as an adjective (lesnar bækur, lesinn texti). Decide the slot first: after hafa → frozen supine; in front of or describing a noun → agreeing adjective. The participle/supine split you met in the perfect resurfaces here.

Common Mistakes

❌ Dyrnar eru lokað.

Incorrect — as a predicate adjective the participle must AGREE: feminine plural 'lokaðar', not the frozen neuter '*lokað'.

✅ Dyrnar eru lokaðar.

The doors are closed.

lokað is the supine/neuter-singular shape; with feminine plural dyrnar the predicate adjective is lokaðar. The participle agrees here.

❌ Strákarnir eru þreytt.

Incorrect — the predicate adjective must agree with masculine plural 'strákarnir': 'þreyttir', not the neuter '*þreytt'.

✅ Strákarnir eru þreyttir.

The boys are tired.

English "the boys are tired" gives one invariant tired; Icelandic flexes it to masculine plural þreyttir.

❌ Ég hef lesnar bækurnar.

Incorrect — after 'hafa' you need the frozen SUPINE 'lesið', not the agreeing adjective '*lesnar'.

✅ Ég hef lesið bækurnar.

I have read the books.

This is the split in reverse: after hafa the form is the invariant supine lesið, never the declining adjective. Over-applying agreement here is the classic over-correction once learners discover participles agree.

❌ Þetta eru mikið lesið bækur.

Incorrect — as an attributive adjective it must agree with feminine plural 'bækur': 'lesnar', not the supine '*lesið'.

✅ Þetta eru mikið lesnar bækur.

These are much-read books.

In front of the noun the participle is an adjective and agrees: lesnar bækur. The supine lesið belongs only after hafa.

❌ Lokaði búð er á horninu.

Wrong strong/weak form — with no article the adjective is STRONG: 'lokuð búð'; the weak 'lokaða/lokaði' needs a definite noun ('lokaða búðin').

✅ Lokuð búð er á horninu.

There's a closed shop on the corner.

Participial adjectives obey the ordinary strong/weak rule: strong when indefinite (lokuð búð), weak after the article (lokaða búðin).

Key Takeaways

  • A past participle can serve as an ordinary adjective, attributively (lokaðar dyr, handskrifað bréf) and predicatively (hún er þreytt), and it agrees in gender, number, and case.
  • The two base shapes are -aður/-uð/-að (weak: lokaður) and -inn/-in/-ið (strong: lesinn) — ordinary strong-adjective endings.
  • Many are lexicalised into plain adjectives (þreyttur "tired," áhugaverður "interesting," þekktur "well-known," vanur "accustomed") and even take comparison.
  • The strong/weak choice is the usual one: strong when indefinite (lokuð búð), weak after the article (lokaða búðin).
  • The key split: the same form is invariant as a supine after hafa (hef lesið) but fully declining as an adjective (lesnar bækur). Decide the slot first.

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • Supine vs Past ParticipleB1Two forms English collapses into one '-ed/-en'. The SUPINE is the frozen -að/-t/-ið form used after hafa in the perfect (ég hef borðað, ég hef tekið) — it never changes. The PAST PARTICIPLE is a fully declined adjective (borðaður/borðuð/borðað, tekinn/tekin/tekið) used in the passive and the vera-perfect, where it agrees with its subject in gender, number, and case. Getting the split wrong breaks both the perfect and the passive.
  • The Strong (Indefinite) DeclensionA2The full strong adjective paradigm — used when the noun phrase is indefinite and for predicate adjectives — laid out for fallegur across all genders, cases, and numbers, with the neuter -t, the consonant-heavy feminine and genitive endings, and the u-umlaut that surfaces in a-stem adjectives like svangur → svöng.
  • The Weak (Definite) DeclensionA2The full weak adjective paradigm — used after the definite article, demonstratives, and possessives — laid out for gamall, with its tiny inventory of -i and -a (and -u) endings, the rule that definiteness drives the choice, and the redundant double-marking (gamli maðurinn) that English speakers systematically under-produce.
  • The Passive Voice: vera/verða + ParticipleB1Icelandic's periphrastic passive built from vera 'be' (a stative result) or verða 'become' (a dynamic event) plus a past participle that AGREES with the subject in gender, number, and case — bréfið er skrifað vs bréfið verður skrifað — and why one English passive splits into three Icelandic strategies.
  • Present Participles and Verbal AdjectivesC1The present participle in -andi used as an adjective — spennandi 'exciting', krefjandi 'demanding', rennandi 'running' — which is INDECLINABLE in attributive use: spennandi bók and spennandi bækur are the same word. Explains why -andi never inflects, how it works in predicate position, how many of these are fully lexicalised adjectives, and how to tell them from declining -aður participles and from the progressive.