Schaffen is a trap hiding in plain sight: it is two different verbs that happen to be spelled identically in the infinitive but conjugate completely differently in the past. The everyday one — schaffen "to manage, to pull off, to get done" — is weak (schaffte, geschafft) and appears constantly in spoken German. The literary one — schaffen "to create, to bring into being" — is strong (schuf, geschaffen) and belongs to elevated registers: the Bible, art, politics. Tell them apart by meaning, and the conjugation follows automatically. Both take haben in the Perfekt.
Principal parts
| Verb | Meaning | Infinitive | Präteritum | Partizip II (aux.) |
|---|---|---|---|---|
| schaffen (weak) | to manage / get done | schaffen | schaffte | geschafft (hat) |
| schaffen (strong) | to create | schaffen | schuf | geschaffen (hat) |
Read these as schaffen – schaffte – hat geschafft (manage) versus schaffen – schuf – hat geschaffen (create). The participles differ by a single consonant — geschafft versus geschaffen — and that one letter tells a native speaker instantly which verb you mean.
Präsens (present)
The present tense is identical for both verbs — the split only shows up in the past. There is no vowel change in the present (unlike many strong verbs), so all six forms are regular.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | schaffe |
| du | schaffst |
| er / sie / es | schafft |
| wir | schaffen |
| ihr | schafft |
| sie / Sie | schaffen |
Keine Sorge, das schaffst du locker.
Don't worry, you'll easily manage that. (weak: manage)
Gute Architektur schafft Räume, in denen man sich wohlfühlt.
Good architecture creates spaces in which people feel comfortable. (strong: create)
Präteritum (simple past)
This is where the two verbs part ways. The weak verb adds the regular -te ending; the strong verb shows the irregular ablaut vowel u (schuf).
| Person | schaffen (manage) | schaffen (create) |
|---|---|---|
| ich | schaffte | schuf |
| du | schafftest | schufst |
| er / sie / es | schaffte | schuf |
| wir | schafften | schufen |
| ihr | schafftet | schuft |
| sie / Sie | schafften | schufen |
Wir schafften die Prüfung trotz allem im ersten Anlauf.
We passed the exam on the first attempt despite everything. (weak)
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
In the beginning God created the heavens and the earth. (strong; the opening of Genesis)
Perfekt (present perfect)
Both verbs build the Perfekt with haben plus their respective participle — and again the two participles differ by one letter. The weak geschafft is the everyday spoken form; the strong geschaffen is reserved for the "create" sense.
| Person | schaffen (manage) | schaffen (create) |
|---|---|---|
| ich | habe geschafft | habe geschaffen |
| du | hast geschafft | hast geschaffen |
| er / sie / es | hat geschafft | hat geschaffen |
| wir | haben geschafft | haben geschaffen |
| ihr | habt geschafft | habt geschaffen |
| sie / Sie | haben geschafft | haben geschaffen |
Ich hab's geschafft — der Vertrag ist unterschrieben!
I made it — the contract is signed! (weak; everyday triumph)
Die Regierung hat zehntausend neue Arbeitsplätze geschaffen.
The government has created ten thousand new jobs. (strong; fixed collocation Arbeitsplätze schaffen)
Imperativ (commands)
The imperative belongs almost exclusively to the weak verb — you tell someone to manage something, not to create the universe.
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | schaff(e) |
| ihr | schafft |
| Sie | schaffen Sie |
Schaff bitte etwas Platz auf dem Tisch, wir essen gleich.
Make a bit of room on the table please, we're eating soon. (informal; Platz schaffen)
Usage and government
The weak schaffen is transitive and means to manage, accomplish, or get something done — often with a hint of effort overcome. Its object is the thing accomplished (die Arbeit, die Prüfung, den Zug, es). The pronoun es is the most frequent object of all: Ich schaffe es "I can manage it / I'll make it."
Schaffst du den Zug um sechs noch, oder soll ich dich fahren?
Will you still make the six o'clock train, or should I drive you? (manage to catch)
So viel Stoff schaffe ich nie bis morgen.
I'll never get through that much material by tomorrow.
The strong schaffen is also transitive but means to create, to bring into existence — used for art, life, conditions, jobs, and grand abstractions. It is the verb behind der Schöpfer "the creator" and das Geschöpf "the creature."
Die Künstlerin schuf in nur einem Jahr ein gewaltiges Werk.
The artist created an enormous body of work in just one year. (literary)
There is also a third, regional sense: in Swabian and other southern dialects, schaffen simply means to work (schaffen (regional: südd.)), as in Ich muss schaffen "I have to work." Standard German would use arbeiten here.
Ich muss morgen früh schaffen.
I have to work tomorrow morning. (regional: Southern Germany; = arbeiten)
Common collocations
| Expression | English | Which verb |
|---|---|---|
| es schaffen | to manage it / make it | weak |
| Platz schaffen | to make room | weak |
| Abhilfe schaffen | to provide a remedy / fix the problem | weak/strong (fixed) |
| Arbeitsplätze schaffen | to create jobs | strong |
| ein Kunstwerk schaffen | to create a work of art | strong |
| sich (dat) etwas anschaffen | to acquire / buy oneself something | weak (separable) |
Wir haben uns endlich eine Spülmaschine angeschafft.
We've finally got ourselves a dishwasher. (sich etwas anschaffen, weak)
Hier muss dringend Abhilfe geschaffen werden.
A remedy urgently needs to be provided here. (fixed phrase Abhilfe schaffen)
Common Mistakes
❌ Ich habe die Prüfung geschaffen.
Wrong participle for 'manage' — the strong geschaffen means 'created'; you 'created the exam.'
✅ Ich habe die Prüfung geschafft.
I passed the exam. (weak verb = manage)
❌ Der Bildhauer schaffte eine Statue aus Marmor.
Wrong past tense for 'create' — weak schaffte means 'managed.'
✅ Der Bildhauer schuf eine Statue aus Marmor.
The sculptor created a statue out of marble. (strong: schuf)
❌ Wir haben es nicht geschaffen, pünktlich zu sein.
Wrong participle — the everyday 'manage' sense needs geschafft.
✅ Wir haben es nicht geschafft, pünktlich zu sein.
We didn't manage to be on time.
❌ Gott schaffte die Welt.
Wrong past tense — creation is the strong verb, so schuf, not schaffte.
✅ Gott schuf die Welt.
God created the world.
Key Takeaways
- Two verbs, one spelling. Weak schaffen = manage/get done (schaffte, geschafft); strong schaffen = create (schuf, geschaffen).
- The present tense is identical for both — the split only appears in the past.
- The participles differ by one letter: geschafft (manage) vs geschaffen (create).
- Both take haben in the Perfekt.
- Es schaffen "to manage it / make it" is one of the most useful everyday phrases in German.
- A southern regional sense means simply "to work" (= arbeiten).
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Weak, Strong, and Mixed VerbsA2 — The three German verb classes defined by how they form their past tense and participle — weak (-te / ge-...-t), strong (ablaut / ge-...-en), and mixed (vowel change + weak endings).
- Principal Parts: How to Learn a VerbA2 — The four (really five) pieces you must store for any German verb — and why the auxiliary is one of them.
- Präteritum of Strong Verbs (Ablaut)B1 — How to form the simple past of strong verbs: a changed stem vowel plus a special ending set where ich and er take no ending.
- Präteritum of Weak Verbs (-te)A2 — The fully regular weak past: stem + -te + endings, the ich/er identity, and the linking -ete- after t- and d-stems.
- The Ablaut Series: Predicting Strong Verb FormsB2 — How German strong verbs sort into a handful of vowel-change classes, letting you predict an unfamiliar verb's past stem and participle.
- machen: Full Conjugation and UsageA1 — Complete conjugation of the weak verb machen 'to do / to make' across every tense and mood, with the haben auxiliary, the Spaß-machen idiom family, principal parts, and the errors English speakers make.