Halten is one of those German workhorse verbs whose core meaning ("to hold") fans out into a dozen everyday uses: a bus holds (stops), a promise is held (kept), and you can hold someone for a genius (consider them one). It is a strong verb with the classic a → ä vowel change in the du- and er-forms, and because its stem already ends in -t, the er-form does not add a second -t. Get that one detail right and the rest falls into place.
Principal parts
| Infinitive | Präteritum | Partizip II (auxiliary) |
|---|---|---|
| halten | hielt | gehalten (hat) |
Read this as halten – hielt – hat gehalten. The Perfekt auxiliary is haben: halten takes a direct object (it is transitive) and does not describe motion from A to B, so it can never use sein. There is no participle without the ge- prefix here — halten is not separable in its base form.
Präsens (present)
The vowel changes from a to ä in the du- and er/sie/es-forms. Crucially, because the stem halt- already ends in -t, the er-form is simply hält, not the impossible hältet. Likewise the du-form is hältst, with no linking -e-.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | halte |
| du | hältst |
| er / sie / es | hält |
| wir | halten |
| ihr | haltet |
| sie / Sie | halten |
Hältst du mal kurz meine Tasche?
Could you hold my bag for a second? (informal; note the umlaut in the du-form)
Der Bus hält direkt vor dem Haus.
The bus stops right in front of the house. (intransitive 'to stop' — er-form hält, no extra -t)
Präteritum (simple past)
The strong stem is hielt-. In speech most regions use the Perfekt for halten, but the Präteritum is standard in narrative and written German.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hielt |
| du | hieltst |
| er / sie / es | hielt |
| wir | hielten |
| ihr | hieltet |
| sie / Sie | hielten |
Er hielt eine kurze Rede und setzte sich wieder.
He gave a short speech and sat back down. (Präteritum, natural in narration)
Der Zug hielt an jeder kleinen Station.
The train stopped at every little station.
Perfekt (present perfect)
Built with the present of haben plus the participle gehalten.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | habe gehalten |
| du | hast gehalten |
| er / sie / es | hat gehalten |
| wir | haben gehalten |
| ihr | habt gehalten |
| sie / Sie | haben gehalten |
Sie hat ihr Versprechen gehalten.
She kept her promise. (Perfekt with haben)
Hast du das Bild gerade gehalten, als es runterfiel?
Were you holding the picture when it fell? (informal)
Plusquamperfekt (past perfect)
Past auxiliary (hatte) + gehalten.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hatte gehalten |
| du | hattest gehalten |
| er / sie / es | hatte gehalten |
| wir | hatten gehalten |
| ihr | hattet gehalten |
| sie / Sie | hatten gehalten |
Der Professor hatte den Vortrag schon gehalten, als wir ankamen.
The professor had already given the lecture when we arrived.
Futur I
Formed with werden + the infinitive halten.
| Person | Form |
|---|---|
| ich | werde halten |
| du | wirst halten |
| er / sie / es | wird halten |
| wir | werden halten |
| ihr | werdet halten |
| sie / Sie | werden halten |
Ich werde mein Wort halten, das verspreche ich dir.
I'll keep my word, I promise you.
Imperativ (commands)
The strong a → ä change does not appear in the imperative (unlike e → i verbs such as sprich!). So the du-imperative keeps the plain stem vowel: Halt! or, slightly more formal, Halte!
| Addressee | Form |
|---|---|
| du | Halt! / Halte! |
| ihr | Haltet! |
| Sie | Halten Sie! |
Halt, das ist meiner!
Stop, that's mine! (informal du-command; 'Halt!' also functions as the standalone exclamation 'Stop!')
Halten Sie bitte hier kurz an der Ecke.
Please stop here at the corner for a moment. (formal Sie-command)
Konjunktiv II (would / hypothetical)
The synthetic Konjunktiv II is built on the Präteritum stem hielt- plus an umlaut and the subjunctive endings: hielte. It is alive and well in everyday speech (unlike many strong-verb Konjunktiv II forms, which are routinely replaced by würde).
| Person | Form |
|---|---|
| ich | hielte |
| du | hieltest |
| er / sie / es | hielte |
| wir | hielten |
| ihr | hieltet |
| sie / Sie | hielten |
Ich hielte das für keine gute Idee.
I'd consider that a bad idea. (Konjunktiv II of the 'halten für' construction — polite, hedged opinion)
Government and valency
In its literal sense halten is transitive: it takes a direct object in the accusative (den Ball halten — to hold the ball). Two idiomatic constructions are extremely high-frequency and worth learning as fixed frames:
- halten für + accusative = "to consider (someone/something) to be / take for"
- halten von + dative = "to think of, have an opinion about"
Ich halte ihn für sehr kompetent.
I consider him very competent. (halten für + accusative)
Was hältst du von dem neuen Plan?
What do you think of the new plan? (halten von + dative; the standard way to ask someone's opinion)
The contrast is subtle but reliable: halten für assigns a category or judgment ("I take X to be Y"), while halten von asks for an overall evaluation ("my opinion of X"). English collapses both into "think," which is exactly why learners mix the two prepositions. See verbs with prepositions for the wider pattern.
Common idioms and fixed expressions
| Expression | English |
|---|---|
| eine Rede / einen Vortrag halten | to give a speech / a lecture |
| sein Versprechen / Wort halten | to keep one's promise / word |
| den Mund halten | to keep quiet / shut up (informal) |
| sich an etwas halten | to stick to / abide by something (reflexive) |
| Was hältst du davon? | What do you think of it? (informal) |
Halt jetzt bitte den Mund, ich muss mich konzentrieren.
Please be quiet now, I need to concentrate. (informal, fairly blunt)
Wir müssen uns an die Regeln halten.
We have to stick to the rules. (reflexive sich halten an + accusative)
Common Mistakes
❌ Er haltet das Buch.
Incorrect — the stem already ends in -t, and the er-form takes the umlaut: hält, not haltet (haltet is the ihr-form).
✅ Er hält das Buch.
He's holding the book.
❌ Ich bin den Ball gehalten.
Incorrect auxiliary — halten is transitive and takes haben in the Perfekt, never sein.
✅ Ich habe den Ball gehalten.
I held / caught the ball.
❌ Was hältst du für dem Plan?
Incorrect preposition and case — to ask someone's opinion, use 'halten von' + dative.
✅ Was hältst du von dem Plan?
What do you think of the plan?
❌ Ich halte ihn von ein Genie.
Incorrect — to categorize someone as something, use 'halten für' + accusative, not 'von'.
✅ Ich halte ihn für ein Genie.
I consider him a genius.
❌ Du haltst die Tür auf.
Incorrect spelling — the du-form takes the umlaut: hältst.
✅ Du hältst die Tür auf.
You're holding the door open.
Key Takeaways
- Principal parts: halten – hielt – hat gehalten (Perfekt with haben).
- Present a → ä: halte, hältst, hält — and because the stem ends in -t, the er-form is hält (never haltet) and the du-form is hältst (no linking -e-).
- The imperative keeps the plain vowel: Halt! (a → ä does not occur here).
- Konjunktiv II hielte is common and natural, especially in ich hielte das für ….
- Learn the two opinion frames as fixed units: halten für + Akkusativ (consider as) and halten von + Dativ (think of).
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Present Tense: Strong Verbs with a to ä, au to äu, o to öA2 — How strong verbs add an umlaut (a to ä, au to äu, o to ö) in the du and er/sie/es forms only.
- Principal Parts: How to Learn a VerbA2 — The four (really five) pieces you must store for any German verb — and why the auxiliary is one of them.
- Perfekt Auxiliary: haben vs seinA2 — How to choose between haben and sein in the German Perfekt — motion and change of state take sein, and a direct object flips it to haben.
- Verbs with Fixed PrepositionsB1 — The large class of German verbs that govern a fixed preposition with a fixed case (warten auf + Akk., teilnehmen an + Dat.) — why the preposition is never the literal English one and the two-way case is lexically frozen.
- bleiben: Full Conjugation and UsageA1 — Complete conjugation of bleiben 'to stay / to remain' across every tense and mood, with its ei-ie-ie ablaut, its copula nominative complement, and why it takes sein in the Perfekt despite no motion.
- legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzenB1 — The German positional verb system: how to choose the transitive 'put' verb or the intransitive 'be located' verb, then pick by orientation.