Zoeken ("to search, to look for") is the last of the core -cht mixed verbs, alongside brengen, denken, and kopen. Its past is zocht, the exact counterpart of English seek → sought. The cognate is a little hidden — modern English usually says "look for" rather than "seek" in everyday speech — but the irregular past is shared, and that shared -cht/-ought shift is your reliable memory hook. This page gives the full paradigm and the zoeken naar construction that learners need for "search for."
Principal parts
| Infinitive | Simple past (sg.) | Past participle | Perfect auxiliary |
|---|---|---|---|
| zoeken | zocht | gezocht | hebben |
Classification: mixed. The stem vowel shortens from the long oe of zoeken to the short o of zocht, and the past takes the dental -cht ending of the weak system rather than the strong verb's bare vowel change. Vowel change plus dental ending = mixed, the same recipe behind English sought.
Present tense
Regular throughout. Stem zoek- plus the standard endings; the oe digraph stays intact in every present form.
| Person | Form | English |
|---|---|---|
| ik | zoek | I search / look for |
| jij / je | zoekt | you search |
| u | zoekt | you search (formal) |
| hij / zij / het | zoekt | he / she / it searches |
| wij / we | zoeken | we search |
| jullie | zoeken | you (pl.) search |
| zij / ze | zoeken | they search |
In inversion, jij drops the -t: zoek jij?
Zoek jij ook al een halfuur naar je sleutels?
Have you been looking for your keys for half an hour too? Inverted 'jij' — 'zoek', not 'zoekt'.
Simple past: zocht and zochten
The vowel shortens oe → o and the stem ends in -cht: singular zocht, plural zochten.
| Person | Past form |
|---|---|
| ik / jij / u / hij / zij / het | zocht |
| wij / jullie / zij (pl.) | zochten |
Ik zocht overal, maar mijn bril was nergens te vinden.
I looked everywhere, but my glasses were nowhere to be found. Singular past 'zocht'.
Why "mixed" — and the family resemblance
Zoeken completes the -cht quartet — brengen, denken, kopen, zoeken — and shares their split personality: a strong-verb vowel change (oe → o) bolted onto a weak-verb dental -t. That is what "mixed" means, and it rules out both the weak guess (zoekte / gezoekt) and any imagined strong form. The correct forms are zocht / gezocht, period.
The English cognate is seek → sought. It feels less obvious than think → thought only because modern English has largely retired "seek" from casual speech in favour of "look for" — but the irregular past sought is alive and well, and it carries the same -cht/-ought signature. So the same prediction rule applies: where English has an -ought past, expect Dutch -cht. Recognising that turns four "irregular" verbs into one recognisable pattern.
The perfect: heeft gezocht
The participle is gezocht — the -cht stem in the ge-…-t frame. Auxiliary: hebben.
| Person | Perfect | English |
|---|---|---|
| ik | heb gezocht | I have searched |
| jij / u | hebt gezocht | you have searched |
| hij / zij / het | heeft gezocht | he/she/it has searched |
| wij / jullie / zij | hebben gezocht | we/you/they have searched |
Imperative
The bare stem zoek is the everyday imperative — also exactly what you'd say to a dog fetching something.
| Form | Use | English |
|---|---|---|
| Zoek! | everyday (informal & neutral) | Search! / Find it! |
| Zoek het maar even op. | everyday phrase (separable 'opzoeken') | Just look it up. |
| Zoek niet verder, ik heb het al. | everyday phrase | Stop looking, I've already got it. |
Zoeken naar — "to search for"
Zoeken can take a direct object — Ik zoek mijn telefoon ("I'm looking for my phone") — but when you want to stress the activity of searching, Dutch uses zoeken naar ("to search for"). With a concrete lost object both are fine; with abstract goals (truth, a solution, words) the naar version is standard.
De politie zoekt nog naar getuigen.
The police are still looking for witnesses. 'zoeken naar' for an ongoing search.
Hij zocht naar de juiste woorden.
He searched for the right words. Abstract object → 'naar' is natural; past 'zocht'.
Common collocations and separable cousins
Zoeken heads a productive family of separable compounds, all keeping the zocht / gezocht core. The most useful are opzoeken (to look up — a word, a fact — or to visit/call on someone), uitzoeken (to figure out, to sort out), and bezoeken (to visit — inseparable be-, so participle bezocht with no ge-). Watch doorzoeken, which lives a double life: stressed on the prefix it is separable (dóórzoeken, "to keep searching," participle doorgezocht), but stressed on the stem it is inseparable (doorzóeken, "to search thoroughly, ransack," participle doorzocht with no ge-). Note too the meaning split between opzoeken iemand ("go visit someone") and opzoeken iets ("look something up").
There are also set phrases: zoeken en je zult vinden (the biblical "seek and you shall find"), iets te zoeken hebben ("to have business being somewhere," usually negative: Wat heb jij hier te zoeken? — "What are you doing here?"), and the warning dat heb je zelf gezocht ("you brought that on yourself," literally "you searched for that yourself").
Ik moet zijn nummer nog even opzoeken.
I still need to look up his number. Separable 'opzoeken' for looking something up.
We gaan dit weekend mijn oma opzoeken.
We're going to visit my grandma this weekend. Same verb, the 'visit a person' sense.
Three model sentences
Ik zoek al de hele ochtend mijn telefoon.
I've been looking for my phone all morning. Direct object, no 'naar' needed.
Heb je al op internet gezocht?
Have you looked online yet? Perfect with the participle 'gezocht'.
Ze zochten samen naar een oplossing.
They searched together for a solution. Plural past 'zochten' + abstract 'naar'.
Common Mistakes
❌ Ik zoekte mijn jas.
Incorrect — zoeken is mixed; the past is 'zocht', never the regularised 'zoekte'.
✅ Ik zocht mijn jas.
I looked for my coat.
❌ Wij zocht naar een huis.
Incorrect — the plural past is 'zochten', not 'zocht'.
✅ Wij zochten naar een huis.
We were looking for a house.
❌ Hij heeft de hele dag gezoekt.
Incorrect — the participle is 'gezocht' (the -cht stem), not 'gezoekt'.
✅ Hij heeft de hele dag gezocht.
He searched all day.
❌ Ik zoek voor mijn sleutels.
Incorrect — 'search for' is 'zoeken naar', not 'zoeken voor'.
✅ Ik zoek naar mijn sleutels.
I'm looking for my keys.
Key Takeaways
- Present is regular: ik zoek, jij/hij zoekt, wij/jullie/zij zoeken; inversion gives zoek jij?
- Past is the -cht pattern: singular zocht, plural zochten — like English sought.
- Participle gezocht, perfect auxiliary hebben: hij heeft gezocht.
- Never regularise to zoekte or gezoekt.
- Use zoeken naar for "search for" (never voor); it splits as ernaar / waar…naar with pronouns.
Now practice Dutch
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Dutch→Related Topics
- Brengen (to bring) — Full ConjugationB1 — The complete paradigm of brengen (to bring): present (breng/brengt/brengen), the -cht past (bracht/brachten), the perfect (heeft gebracht), imperative, and participle — a mixed verb whose vowel-and-consonant shift mirrors English bring/brought.
- Denken (to think) — Full ConjugationB1 — The complete paradigm of denken (to think): present (denk/denkt/denken), the -cht past (dacht/dachten), the perfect (heeft gedacht), imperative, and participle — plus the crucial denken aan vs denken over distinction.
- Kopen (to buy) — Full ConjugationA2 — The complete paradigm of kopen (to buy): present (koop/koopt/kopen), the -cht past (kocht/kochten), the perfect (heeft gekocht), imperative, and participle — a mixed verb that shifts like English buy/bought.
- Mixed and Irregular Past TensesB2 — The Dutch verbs that combine a vowel change with a dental ending (bracht, dacht, kocht, zocht) plus the fully irregular zijn, hebben, and the modals — anchored to the English brought/thought/bought set.
- Verb Reference: How to Use These TablesA2 — A guide to reading the verb-reference pages: what each conjugation table shows (present, simple past, perfect with its auxiliary, participle), how strong/weak/mixed verbs are labelled, why the auxiliary is flagged, and which verbs to master first.