Spise ("to eat") is one of the first verbs every learner needs, and it is wonderfully regular. It belongs to the -te weak class, so its forms are entirely predictable: present spiser, past spiste, participle spist. Learn it well and you have a model for a large family of Danish verbs. There is one cultural nuance worth knowing from the start: Danish reserves spise for people eating a meal and uses a different verb, æde, for animals — applying æde to a human is rude.
Principal parts
| Form | Danish | English |
|---|---|---|
| Infinitive | (at) spise | to eat |
| Present | spiser | eat / eats |
| Past | spiste | ate |
| Past participle | spist | eaten |
| Imperative | spis! | eat! |
Present: spiser
The present spiser is identical for every subject and covers both "I eat" and "I am eating," since Danish has no separate progressive form.
| Subject | Form | Example |
|---|---|---|
| jeg | spiser | jeg spiser frokost |
| du | spiser | du spiser sundt |
| han / hun | spiser | han spiser ikke kød |
| vi | spiser | vi spiser klokken seks |
| de | spiser | de spiser ude i aften |
Vi spiser altid aftensmad klokken seks.
We always eat dinner at six o'clock.
Spiser du kød, eller er du vegetar?
Do you eat meat, or are you a vegetarian?
Børnene spiser i køkkenet lige nu.
The children are eating in the kitchen right now.
Past: spiste
The past is spiste — regular and easy: just add -te.
Vi spiste på en lille restaurant nede ved havnen.
We ate at a little restaurant down by the harbour.
Jeg spiste ikke morgenmad i morges, så nu er jeg meget sulten.
I didn't eat breakfast this morning, so now I'm very hungry.
Present perfect: har spist
The perfect uses the default auxiliary har plus the participle spist: har spist ("have eaten"). This is an everyday form — the standard way to ask whether someone has had their meal yet.
Har I spist endnu, eller skal vi lave noget mad sammen?
Have you eaten yet, or shall we make some food together?
Jeg har allerede spist, tak — men en kop kaffe vil jeg gerne have.
I've already eaten, thanks — but I'd love a cup of coffee.
Da gæsterne ankom, havde vi heldigvis lige spist færdig.
When the guests arrived, we had luckily just finished eating.
That last sentence shows the past perfect, havde spist ("had eaten").
Imperative: spis!
The imperative is spis — common at the dinner table.
Spis nu din mad, før den bliver kold!
Eat your food now, before it gets cold!
Spis op — du må gerne få mere bagefter.
Finish your food — you can have more afterwards.
Register note: spise vs æde
Danish draws a sharp line that English does not. Spise is the neutral, polite verb for a person eating. Æde is the verb for animals eating — and if you use æde about a human, it is crude or insulting, the way "to feed" or "to scoff" might land in English. Recognise æde, but use spise for people.
Køerne æder græs ude på marken.
The cows eat grass out in the field. (neutral for animals)
Du æder som et svin! (rude)
You eat like a pig! (insulting — æde applied to a person)
Common collocations and fixed expressions
- spise morgenmad / frokost / aftensmad — to eat breakfast / lunch / dinner
- spise ude — to eat out (at a restaurant)
- spise op — to finish one's food, eat it all up
- spise sig mæt — to eat one's fill
- spise med — to eat along, join the meal
Skal vi spise ude i weekenden? Der er åbnet en ny italiener.
Shall we eat out this weekend? A new Italian place has opened.
Passive: spises
Danish forms an easy -s passive by adding -s to the verb. For spise this gives spises ("is eaten"), common in recipes, menus, and general statements about how food is consumed. It corresponds to English "is eaten / is to be eaten."
Retten spises varm med en skive rugbrød til.
The dish is eaten warm with a slice of rye bread on the side.
Æblet kan spises med skræl og det hele.
The apple can be eaten with the skin and everything.
This -s passive is one of Danish's tidiest features — no helper verb, no participle, just the bare verb plus -s. It saves you the English "is eaten" detour entirely.
A natural exchange
— Har du spist? — Nej, jeg spiser sjældent frokost. — Så spiser vi sammen — jeg har lige lavet suppe.
— Have you eaten? — No, I rarely eat lunch. — Then let's eat together — I've just made soup.
Common mistakes
❌ Vi spisede på en restaurant i går.
Incorrect — spise is a -te verb, so the past is spiste, not the over-regularised *spisede.
✅ Vi spiste på en restaurant i går.
We ate at a restaurant yesterday.
❌ Vil du æde med os i aften?
Incorrect — æde is for animals; using it about people is rude. People spise.
✅ Vil du spise med os i aften?
Would you like to eat with us tonight?
❌ Jeg er spist allerede.
Incorrect auxiliary — spise is a normal transitive activity, so the perfect uses har, not er.
✅ Jeg har spist allerede.
I've already eaten.
❌ Han spiser ikke kødet, han spiser er vegetar.
Incorrect — 'is a vegetarian' uses være (er), not a second spiser.
✅ Han spiser ikke kød; han er vegetar.
He doesn't eat meat; he's a vegetarian.
Now practice Danish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Danish→Related Topics
- Weak Past: The -te ClassA2 — The second weak class of Danish verbs — past in -te, participle in -t — and how to tell it apart from the larger -ede class.
- The Present TenseA1 — How to form the Danish present (add -r) and why one present form covers English's simple present, present continuous, and 'going to' future.
- The Present PerfectA2 — How Danish builds the present perfect with have (or være) plus the past participle — and the one rule English speakers need: definite past time takes the simple past, not the perfect.
- DrikkeA2 — Full reference for drikke ('to drink') — the anchor verb for the strong i–a–u class (drikke / drak / drukket, just like English drink / drank / drunk) — with principal parts, all core tenses, and the everyday phrases drikke ud and drikke sig fuld.
- LaveA1 — Full reference for lave ('to make / do') — principal parts, all core tenses, the concrete lave vs. abstract gøre 'do/make' split, the casual Hvad laver du? ('what are you doing?'), and lave mad ('to cook').
- SmageA2 — Full reference for the Danish verb smage — to taste — covering its forms, the smage af / smage på constructions, and how it differs from English 'taste'.