Lave is the everyday verb for "to make" and, in casual speech, "to do." You cook with it (lave mad), you do your homework with it (lave lektier), and you ask what someone is up to with it (Hvad laver du? — "What are you doing?"). The one genuine difficulty for English speakers is that Danish splits "do/make" between two verbs: lave for concrete, hands-on making and doing, and gøre for abstract doing, effecting and performing. Getting that split right is what this page is really about.
Principal parts
| Form | Danish | English |
|---|---|---|
| Infinitive | (at) lave | to make / do |
| Present | laver | make(s) / do(es) |
| Past | lavede | made / did |
| Past participle | lavet | made / done |
| Imperative | lav! | make! / do! |
Present: laver
| Subject | Form | Example |
|---|---|---|
| jeg | laver | jeg laver mad |
| du | laver | du laver lektier |
| han / hun | laver | hun laver kaffe |
| vi | laver | vi laver ingenting |
| de | laver | de laver larm |
Jeg laver mad i aften — har du nogle ønsker?
I'm cooking tonight — do you have any requests?
Hvad laver du lige nu?
What are you doing right now?
The question Hvad laver du? is one of the most useful phrases in everyday Danish. It is the standard, neutral "What are you doing?" / "What are you up to?" — and also "What do you do (for a living)?" depending on context. Crucially, this is lave, not gøre.
Past: lavede
Vi lavede en kæmpe morgenmad i søndags.
We made a huge breakfast last Sunday.
Hvad lavede I i ferien?
What did you do on holiday?
Present perfect: har lavet
The perfect takes the default auxiliary har plus the participle lavet.
Jeg har lavet aftensmad, så bare sæt dig.
I've made dinner, so just sit down.
Har du lavet dine lektier?
Have you done your homework?
Past perfect: havde lavet
Hun havde lavet kaffe, før de andre stod op.
She had made coffee before the others got up.
The big point: lave vs. gøre
English makes one cut ("make" vs. "do") and even that is fuzzy. Danish makes a different cut, and it does not line up with the English one. The reliable rule:
- lave = produce, build, prepare, fix, repair — and casually "do/be busy with" something concrete. You can usually point at the result.
- gøre = do, perform, act, bring about — something abstract, an effect or an action with no physical product. Gøre also lives in countless fixed phrases (gøre rent, gøre noget godt).
| Use lave (concrete) | Use gøre (abstract) |
|---|---|
| lave mad — cook | gøre rent — clean (the house) |
| lave kaffe — make coffee | gøre noget godt — do something good |
| lave en aftale — make an appointment | gøre sit bedste — do one's best |
| lave lektier — do homework | gøre ondt — hurt (cause pain) |
| Hvad laver du? — what are you doing? | Hvad gør jeg nu? — what do I do now? (what action do I take?) |
Jeg laver kaffe, mens du gør rent.
I'll make coffee while you clean.
Det gør ondt, når jeg bøjer knæet.
It hurts when I bend my knee. (gøre, not lave)
Lave om and other particle verbs
With a particle, lave makes common phrasal verbs.
Vi er nødt til at lave om på planen.
We have to change the plan.
Note lave om på ("to change / alter") — literally "make over on" something. And the wonderfully Danish lave ingenting ("to do nothing / laze about"), a phrase you will hear constantly on a lazy Sunday.
I weekenden lavede jeg simpelthen ingenting, og det var skønt.
At the weekend I literally did nothing, and it was lovely.
Common collocations and fixed expressions
- lave mad — to cook
- lave lektier — to do homework
- lave om (på) — to change, alter
- lave ingenting — to do nothing, laze around
- lave en aftale — to make a plan / an appointment
Skal vi lave en aftale om at ses i næste uge?
Shall we make a plan to meet up next week?
A natural exchange
— Hvad laver du? — Ikke noget særligt, jeg laver bare lidt mad. Vil du komme forbi? — Ja! Men du skal love mig, at vi ikke laver om på planen igen.
— What are you up to? — Nothing special, just making a bit of food. Do you want to come over? — Yes! But you have to promise me we won't change the plan again.
Common mistakes
❌ Jeg gør mad i aften.
Wrong verb — cooking is concrete: lave mad, not gøre.
✅ Jeg laver mad i aften.
I'm cooking tonight.
❌ Hvad gør du i weekenden?
Sounds like 'what action will you take?' — for 'what are you up to?' use lave.
✅ Hvad laver du i weekenden?
What are you doing this weekend?
❌ Jeg lavde kaffe.
Incorrect spelling — the past is lavede, not lavde.
✅ Jeg lavede kaffe.
I made coffee.
❌ Vi laver rent hver lørdag.
Wrong verb — house-cleaning is the fixed phrase gøre rent.
✅ Vi gør rent hver lørdag.
We clean every Saturday.
❌ Lave dine lektier nu!
Wrong command form — the imperative drops the -e: lav.
✅ Lav dine lektier nu!
Do your homework now!
Now practice Danish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Danish→Related Topics
- Weak Past: The -ede ClassA1 — The largest, productive class of Danish regular verbs — past in -ede, participle in -et — and the safe default for any verb you don't recognise.
- GøreA1 — Full reference for gøre ('to do / to make') — principal parts, all core tenses in natural sentences, its job as the pro-verb in short answers (det gør jeg), and how it differs from lave.
- SpiseA1 — Full reference for spise ('to eat') — principal parts, all core tenses in natural sentences, the regular -te weak pattern, mealtime collocations, and the spise/æde register split.
- The Present PerfectA2 — How Danish builds the present perfect with have (or være) plus the past participle — and the one rule English speakers need: definite past time takes the simple past, not the perfect.
- Danish Verbs: An OverviewA1 — A big-picture map of the Danish verb system — no person agreement, one present and one past form per verb, compound perfects, the passive, and modals.