When you form a Czech imperative, the ending is often the smaller of the two changes. The bigger one happens to the stem itself: a final d, t, n turns into its soft partner ď, ť, ň, and a few other consonants alternate too. English speakers expect to build a command by adding something to a stem that stays put. In Czech the stem can change shape underneath you — vrátit "to return (something)" gives the command vrať!, not *vrati or *vrat with the t intact. This page shows you exactly which consonants soften, why, and how the change can hide inside the spelling.
The hidden vowel that triggers softening
To understand imperative softening you have to know that the bare-consonant imperative once ended in a high front vowel — historically an -i. That vowel is gone in the modern zero-ending forms (you write nes, not *nesi), but it left its fingerprint: a front vowel palatalizes a preceding d, t, n. So even though nothing is visible after the consonant, the consonant still softens as if an i were sitting there. This is the same palatalization you meet across the language — in noun endings, in the present-tense alternations, and in the soft-consonant spelling rules.
The core trio: d → ď, t → ť, n → ň
The most important and most regular change: a stem-final d, t, n softens to ď, ť, ň in the zero-ending imperative (and stays soft right through the -me / -te plural). These are the dental consonants, and they are the ones with dedicated soft letters in Czech.
| Infinitive | Present stem | 2sg imperative | Meaning |
|---|---|---|---|
| vrátit | vrát- → vrať- | vrať! | give back! |
| platit | plat- → plať- | plať! | pay! |
| nechat / nechá- | nech- | nech! (no soft. — ch) | leave (it)! |
| obrátit | obrát- → obrať- | obrať! | turn (it) over! |
| vstát / vstane- | vstan- → vstaň- | vstaň! | get up! |
| sednout (si) / sedne- | sedn- → sedň-? | sedni! (see below) | sit down! |
Vrať se hned, je to nebezpečné!
Come back right now, it's dangerous! (vrátit → vrať, t softens to ť)
Plať hned, nebo nám zruší rezervaci.
Pay now, or they'll cancel our reservation. (platit → plať, t → ť)
Vstaň, prosím tě, je skoro poledne.
Get up, please, it's almost noon. (vstát, present vstane- → vstaň, n → ň)
In all three the ending is zero — you add no letter at all. The whole work of forming the command is done by softening the final consonant. That is the mental switch English speakers most need: the change is in the stem, not in an added ending.
When the cluster forces -i instead: the d/t/n stays "hard" in spelling
There is a wrinkle worth being honest about. When the stem ends in a cluster (two consonants), the imperative takes the helping vowel -i (as on the endings page), and that -i is written out. In sednout the present stem is sedn-, a d + n cluster, so the command is sedni! — the helping -i appears and you do not write a soft ď. The softness is carried by the -i in the spelling rather than by a háček.
Sedni si vedle mě, tady je místo.
Sit down next to me, there's room here. (sednout → sedni, the cluster takes the helping -i)
Zvedni to ze země, ať na to nikdo nešlápne.
Pick it up off the ground so nobody steps on it. (zvednout → zvedni)
So the practical contrast is: a single final d/t/n after a vowel softens visibly (vrať, plať, vstaň), while a d/t/n sitting in a cluster keeps a written -i (sedni, zvedni). Both are the same palatalizing impulse; only the spelling differs.
Long vowels shorten before the zero ending
Alongside softening, the stem's vowel frequently shortens in the zero-ending imperative. The classic case is koupit "to buy": the present stem koup- shortens to give the command kup! (the ou collapses to u). Here there is no consonant to soften — the visible change is purely the shortened vowel.
| Infinitive | 2sg imperative | What changed |
|---|---|---|
| koupit | kup! | ou → u (vowel shortens) |
| vrátit | vrať! | t → ť (consonant softens) |
| nakoupit | nakup! | ou → u |
| pomoct / pomůže- | pomoz! | ž → z; ů shortens (see below) |
Kup k tomu ještě mléko, doma žádné nemáme.
Buy some milk to go with it, we don't have any at home. (koupit → kup, ou shortens to u)
Other alternations: ř, and the velar k/h/c family
The dentals are the headline, but two more alternations surface in the imperative.
r → ř. A few verbs whose present stem ends in r show the palatalized ř in the command. The everyday example is otevřít "to open," present stem otevř-: the command is otevři! Here the ř is already part of the stem you'd get from the present, so what you really do is just add the helping -i after the cluster — but it is worth seeing the ř explicitly, because the infinitive otevřít and the noun-like stem don't make it obvious.
Otevři okno, je tady k zalknutí.
Open the window, it's stifling in here. (present otevř- → otevři)
Zavři za sebou dveře, prosím.
Close the door behind you, please. (zavřít → zavři)
Velars k, h. Verbs whose present involves a k or h (often hidden by the present-tense alternations themselves) can show c or z in the imperative. The high-frequency one is pomoct / pomáhat "to help": from the present pomůže- the command is pomoz! ("help!"), with the ž of the present turning to z and the vowel shortening. These are genuinely irregular and few in number — treat them as items to memorize rather than a productive rule, and see the irregular imperatives page.
Pomoz mi to zvednout, je to těžké.
Help me lift it, it's heavy. (pomoct → pomoz, irregular)
Softening with reflexives: the soft letter stays put
When the verb is reflexive, the softened consonant does not melt away just because se or si follows it. The command keeps its soft form and the clitic rides along after it. A favourite example is bát se "to be afraid," whose present is bojí se, present stem boj-, giving the reassuring command neboj se! ("don't be afraid"). Here the relevant point is that the stem-final consonant of the soft-stem verb stays soft and the se attaches cleanly.
Neboj se, všechno bude v pořádku.
Don't be afraid, everything will be fine. (bát se → boj se, here negated)
Vrať se brzy, budeme na tebe čekat.
Come back soon, we'll be waiting for you. (vrátit se → vrať se, ť kept before the reflexive)
Reading the softening off the spelling
Because Czech writes ď, ť, ň with a háček only in some positions, the softening can be visually subtle. In vrať the háček is right there on the ť. But note that ď, ť, ň before i or e are spelled without the háček — that is the di/ti/ni and dě/tě/ně convention covered on the soft consonants page. In the imperative this matters mainly for the plural: vrať but vraťte keeps the háček (because t sits before a consonant), whereas a form like seď "sit (stay seated)" from sedět shows the háček at the end and seďte in the plural.
Seď tady a nikam nechoď, hned se vrátím.
Sit here and don't go anywhere, I'll be right back. (sedět → seď, d → ď; choď from chodit)
Vraťte mi ten formulář vyplněný, prosím.
Return the form to me filled in, please. (polite plural vraťte, ť kept)
Why English speakers under-apply this
In English an imperative is just the bare verb — "Return it!", "Pay!", "Sit down!" — with no change to the verb's body at all. So the instinct is to find the Czech stem and tack an ending on, leaving the stem alone. That instinct produces *vrati, *plati, *vstani — recognizable, but distinctly non-native, because the native form softens the consonant: vrať, plať, vstaň. The fix is to build a checklist reflex: when the present stem ends in d, t, n after a vowel, soften it and add nothing; when it ends in a cluster, add -i; and watch for the vowel to shorten (koupit → kup).
Common Mistakes
❌ Vrati mi ten klíč.
Incorrect — the final t of vrátit softens to ť with a zero ending: vrať, not *vrati.
✅ Vrať mi ten klíč.
Give me back that key.
❌ Plat hned, nebo odejdou.
Incorrect — platit softens its t to ť in the imperative: plať.
✅ Plať hned, nebo odejdou.
Pay now, or they'll leave.
❌ Koupi chleba cestou domů.
Incorrect — koupit shortens its stem vowel to give the zero-ending kup; *koupi is not a command.
✅ Kup chleba cestou domů.
Buy bread on the way home.
❌ Sedň si, prosím.
Incorrect — sednout has a -dn- cluster, so the imperative takes the visible helping -i: sedni, not a soft *sedň.
✅ Sedni si, prosím.
Sit down, please.
❌ Vstan a pojď sem.
Incorrect — the n of the present stem vstan- softens to ň: vstaň.
✅ Vstaň a pojď sem.
Get up and come here.
Key Takeaways
- The imperative changes the stem, not just the ending: a final d, t, n after a vowel softens to ď, ť, ň with a zero ending — vrať, plať, vstaň.
- A d/t/n inside a cluster keeps a written helping -i instead of a háček: sedni, zvedni.
- Long stem vowels often shorten: koupit → kup.
- Minor alternations: r → ř (otevři) and irregular velar changes (pomoct → pomoz).
- Don't just add an ending to an untouched stem — that's the English habit that produces *vrati, *plati.
Now practice Czech
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Czech→Related Topics
- Forming the ImperativeA2 — How Czech builds the command forms (2sg, 1pl 'let's', 2pl/polite) from the present stem, with the zero-ending, -i, and -ej patterns.
- Imperative Endings: -ø, -i, -ejA2 — How the shape of the present stem decides whether a Czech command ends in nothing, in -i, or in -ej.
- Consonant Alternations in the PresentA2 — Why the present stem of verbs like psát, mazat and péct doesn't match the infinitive — the palatalization that turns s into š, z into ž and k into č.
- Soft Consonants: ď, ť, ň versus di/ti/niA2 — How the soft consonants ď, ť, ň are written — sometimes with a háček, sometimes hidden inside di/ti/ni and dě/tě/ně.
- Irregular ImperativesA2 — The handful of high-frequency commands — buď, měj, jez, věz, pojď, pojeď, vezmi, pověz, pomoz — that cannot be derived from the present tense and must simply be memorized.