A whole family of everyday Czech verbs takes two objects at once: someone you give/send/show something to, and the something itself. English calls these ditransitive verbs, and it has the same family ("give me the book," "send her a letter"). The crucial difference is how the two objects are marked. English uses word order or the preposition to; Czech uses case: the recipient goes in the dative and the thing goes in the accusative. Getting this frame automatic — dative person, accusative thing — unlocks dozens of high-frequency verbs at once.
The core frame: dát někomu (dat) něco (acc)
The model verb is dát / dávat ("to give"). Its dictionary frame is written dát někomu něco — literally "give to-someone something," where někomu is the dative slot and něco the accusative slot. Every verb in this group follows the same template.
Dal jsem mu klíče, ať se dostane dovnitř.
I gave him the keys so he can get inside. (male speaker)
Dej mi to, ať se na to podívám.
Give it to me, let me have a look at it.
In Dal jsem mu klíče, mu ("to him") is the dative recipient and klíče ("keys") is the accusative thing. Notice there is no word for to — the dative case is the "to." This is the heart of the system: where English needs a preposition or a fixed order, Czech encodes the recipient with a case ending. (For the dative as the indirect object, see the dative indirect object.)
The high-frequency members
These seven verbs cover almost everything you will want to say with two objects. Each is given with both aspect partners and its frame.
| Verb (impf. / pf.) | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dávat / dát | to give | Dal mi radu. — He gave me advice. |
| posílat / poslat | to send | Pošlu ti fotku. — I'll send you a photo. |
| kupovat / koupit | to buy (for) | Koupila dětem dárky. — She bought the kids presents. |
| ukazovat / ukázat | to show | Ukázal nám cestu. — He showed us the way. |
| půjčovat / půjčit | to lend | Půjčil kamarádovi auto. — He lent his friend the car. |
| vysvětlovat / vysvětlit | to explain | Vysvětlil mi pravidla. — He explained the rules to me. |
| říkat / říct | to tell, to say | Řekl mi pravdu. — He told me the truth. |
Two of these deserve a word of warning to English speakers. Koupit ("buy") and vysvětlit ("explain") take a plain dative for the beneficiary — Czech says koupit dětem dárky ("buy the children presents") and vysvětlit někomu něco ("explain something to someone"), with no preposition. English allows "explain something to someone" but blocks "explain me the rules"; Czech has no such restriction, so the dative-only frame is fully natural.
Koupil jsem ti k narozeninám knížku.
I bought you a book for your birthday.
Můžeš mi vysvětlit, jak to funguje?
Can you explain to me how it works?
Půjč mi tu nabíječku, mám skoro vybitý telefon.
Lend me that charger, my phone's almost dead.
The recipient is dative — never accusative, never "to"
This is the single most important takeaway, because English gives you two misleading habits. First, English speakers reach for the accusative pronoun ("give him"), but the recipient in Czech is dative: him = mu, not ho. Second, they want to insert a preposition for to, but the dative already carries that meaning — adding k or pro is wrong here.
| Person | Dative (recipient) | vs Accusative (the thing/person acted on) |
|---|---|---|
| me | mi / mně | mě |
| you (sg.) | ti / tobě | tě / tebe |
| him | mu / jemu | ho / jej |
| her | jí | ji |
| us | nám | nás |
| you (pl.) | vám | vás |
| them | jim | je |
Ukázala jsem jim fotky z dovolené.
I showed them the photos from the holiday. (female speaker)
Pošli mi adresu, ať to najdu.
Send me the address so I can find it.
Here jim and mi are the dative recipients; the accusatives are fotky and adresu. Say ukázala jsem je fotky and you have used the accusative je ("them") where the recipient needs the dative jim — a very common slip.
Word order: dative before accusative — until pronouns intervene
When both objects are full nouns, the default order is dative before accusative — recipient first, thing second, mirroring the dictionary frame někomu něco.
Dal jsem bratrovi peníze na nájem.
I gave my brother money for the rent.
Učitelka rozdala dětem testy.
The teacher handed out the tests to the children.
But the moment a pronoun enters, it becomes a clitic and jumps to second position — the slot right after the first stressed element of the clause. Inside that clitic cluster, the order is fixed by the clitic chain: dative pronoun before accusative pronoun, e.g. mi to ("me it"), ti ho ("you him/it"), mu je ("him them").
Dej mi to, prosím tě.
Give it to me, please.
Půjčil jsem mu je na víkend.
I lent them to him for the weekend.
So the dative-before-accusative rule holds in both worlds — full nouns (bratrovi peníze) and clitic pronouns (mi to). What changes is where the cluster sits: nouns can follow the verb, but clitics are dragged to second position.
Government is stable across aspect
Reassuringly, the dative + accusative frame survives perfectivization: dávat and dát, posílat and poslat, ukazovat and ukázat all keep exactly the same two-object government. You learn the frame once per verb family, not once per aspect. (This is the general rule covered on aspect and government stability.)
Vždycky mi dává dobré rady a včera mi dal i tu nejlepší.
She always gives me good advice, and yesterday she gave me the best one of all.
Here imperfective dává and perfective dal sit side by side, both with the dative mi and an accusative thing.
Common Mistakes
❌ Dal jsem ho klíče.
Incorrect — the recipient is dative (mu), not accusative (ho).
✅ Dal jsem mu klíče.
I gave him the keys.
The person who receives is in the dative: him = mu. Using the accusative ho makes the person the thing being given.
❌ Pošlu k tobě dopis.
Incorrect — the recipient is a plain dative, no preposition.
✅ Pošlu ti dopis.
I'll send you a letter.
The dative ti already means "to you." Adding k ("to/toward") turns it into a direction of motion ("toward you"), not a recipient.
❌ Můžeš vysvětlit mi to?
Incorrect word order — the clitics mi/to belong in second position.
✅ Můžeš mi to vysvětlit?
Can you explain it to me?
The pronoun clitics mi to must cluster right after the first element (Můžeš), not trail after the infinitive.
❌ Dej to mi.
Incorrect order — dative clitic precedes accusative, and short clitics don't sit last.
✅ Dej mi to.
Give it to me.
Inside the cluster the dative comes first (mi before to), giving Dej mi to. (The stressed long form mně can stand last for emphasis — Dej to mně! "Give it to me!" — but the neutral order is mi to.)
❌ Ukázal nás své fotky.
Incorrect — the viewers are dative (nám), not accusative (nás).
✅ Ukázal nám své fotky.
He showed us his photos.
The people shown something are the recipients, so nám (dative), not nás (accusative).
Key Takeaways
- Ditransitive verbs take a dative recipient
- an accusative thing: the frame is někomu (dat) něco (acc).
- Core members: dát, poslat, koupit, ukázat, půjčit, vysvětlit, říct — learn each in that frame.
- The recipient is dative, never accusative and never with to: "give him" = dej mu, not dej ho or dej k němu.
- Default order is dative before accusative; pronoun objects become clitics in second position, still dative-before-accusative (mi to, ti ho).
- The two-object government is stable across aspect (dávat / dát both take dat + acc).
Now practice Czech
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Czech→Related Topics
- Verb Government: Which Case Your Verb NeedsA2 — Every Czech verb fixes the case of its object, and that case is a lexical fact you learn with the verb.
- The Dative as Indirect ObjectA1 — How the Czech dative case marks the person to or for whom something is given, said, shown, or sent — with no preposition at all.
- The Second-Position (Wackernagel) RuleB1 — Why clitics must sit in the second slot of the clause.
- Clitic Placement: The Second Position RuleA2 — Wackernagel's Law in Czech — the short pronouns, reflexive se/si, past auxiliary, and conditional all cluster in the second position of the clause, right after the first stressed unit.
- dávat / dát — to give (aspect pair card)A2 — Side-by-side conjugation reference for dávat (imperfective) and dát (perfective), with their dative-plus-accusative government and the reflexive dát si.