spát — to sleep

spát "to sleep" is an everyday verb you'll use constantly, and once you see how its long infinitive á shortens to the present í, it's perfectly regular. It is a Class IV (-í-) verb of the trpět sub-type. Unlike most of the verbs in this section, spát has no neat one-word perfective partner — instead it leans on the reflexive vyspat se ("to get a good sleep") and on usnout ("to fall asleep"). This page covers all three.

A vowel that shortens

The trick with spát is the vowel alternation:

  • The infinitive has a long á: sp-á-t.
  • The present shortens it to í: sp-í-m, sp-í-š…

So the infinitive and the present don't rhyme. This á → í shortening is exactly what defines the -í- conjugation class; spát is a model member of it.

💡
Compare the long infinitive spát with the short-stem present spím. The same shortening shows up across this class — but don't over-generalize: the long á comes back in the future (budu spát) and the past (spal), because those are built on the infinitive stem, not the present one.

Present tense

The present stem is spí-. Note the alternative 3rd-plural spějí, which is more formal/literary; everyday speech uses spí for both 3rd singular and 3rd plural.

PersonSingularPlural
1stspímspíme
2ndspíšspíte
3rdspíspí (formal: spějí)

Tiše, dítě spí.

Quiet, the baby's sleeping.

Špatně spím, když je venku horko.

I sleep badly when it's hot outside.

Spíš ještě, nebo už jsi vzhůru?

Are you still asleep, or are you up already?

Past tense

The past is built on the infinitive stem, so the long á returns: spal-, with the auxiliary být in second position.

Subjectl-participleFull past form (1st person)
masculine sg.spalspal jsem
feminine sg.spalaspala jsem
neuter sg.spalospalo
masc. animate pl.spalispali jsme
feminine / masc. inan. pl.spalyspaly jsme
neuter pl.spalakoťata spala (the kittens slept)

V noci jsem skoro nespal.

I barely slept during the night (said by a man).

Spala jsem jako zabitá.

I slept like a log (literally: like someone killed; said by a woman).

Děti spaly celou cestu v autě.

The children slept the whole way in the car.

Future tense

spát is a normal imperfective verb, so its future is the regular budu + infinitive — no special prefixed form here (unlike the motion verbs).

PersonSingularPlural
1stbudu spátbudeme spát
2ndbudeš spátbudete spát
3rdbude spátbudou spát

Dnes budu spát u kamaráda.

Tonight I'll sleep over at a friend's place.

Jestli budeš spát do poledne, prošvihneš oběd.

If you sleep until noon, you'll miss lunch.

Imperative

Built on the present stem spí-, the imperative is spi (short i), and the p softens to give spěte in the plural.

FormImperative
2nd sg. (ty)spi
1st pl. (let's)spěme
2nd pl. / formal (vy)spěte

Dobrou noc, spi sladce.

Good night, sleep tight (literally: sleep sweetly).

Spěte dobře, ráno musíme brzy vstávat.

Sleep well, we have to get up early in the morning.

spát is intransitive

spát takes no direct object — you can't sleep something. It works with adverbs and prepositional phrases of place, manner, and time: spát dobře (sleep well), spát doma (sleep at home), spát osm hodin (sleep eight hours, with the accusative of duration).

Spím obvykle osm hodin.

I usually sleep eight hours.

The perfective: vyspat se

Because spát describes an open-ended state, its natural perfective is reflexive: vyspat se "to get a good, full sleep / to sleep in / to sleep something off." The vy- prefix plus se packages sleeping into a satisfying, completed event. Its present-as-future forms run on vyspí-:

PersonSingularPlural
1stvyspím sevyspíme se
2ndvyspíš sevyspíte se
3rdvyspí sevyspí se

O víkendu se konečně pořádně vyspím.

At the weekend I'll finally get a proper night's sleep.

Vyspi se na to, ráno se rozhodneš.

Sleep on it; you'll decide in the morning.

💡
The se is not optional here — vyspat without it doesn't work in this meaning. The reflexive se is part of the verb. (Add z + genitive to say what you're sleeping off: vyspat se z kocoviny, "to sleep off a hangover.")

A close cousin: usnout (to fall asleep)

Don't confuse the state of sleeping with the moment of dropping off. That moment is usnout (perfective), a Class II (-ne-) verb: usnu, usneš…, past usnul / usnula.

Nemůžu usnout, mám v hlavě samé starosti.

I can't fall asleep, my head is full of worries.

Usnul jsem u televize.

I fell asleep in front of the TV (said by a man).

Idiom: spát jako dudek

A very common simile: spát jako dudek — literally "to sleep like a hoopoe (a bird)," i.e. to sleep deeply and soundly, the equivalent of English "sleep like a log."

Po té túře jsem spal jako dudek.

After that hike I slept like a log (said by a man).

Common Mistakes

❌ Dítě spám.

Incorrect — the present is spí-: a baby spí, you spím. There is no *spám.

✅ Dítě spí.

The baby is sleeping.

❌ Včera jsem spil osm hodin.

Incorrect — the past uses the long-á stem: spal, not *spil.

✅ Včera jsem spal osm hodin.

Yesterday I slept eight hours (said by a man).

❌ Zítra vyspím do deseti.

Incorrect — the perfective vyspat is reflexive; the se is required.

✅ Zítra se vyspím do deseti.

Tomorrow I'll sleep in until ten.

❌ Nemůžu spát, ležím tu už hodinu.

Imprecise — for the moment of dropping off, Czech distinguishes usnout (fall asleep) from spát (be asleep).

✅ Nemůžu usnout, ležím tu už hodinu.

I can't fall asleep, I've been lying here for an hour.

❌ Spi dobře! (to several people / formally)

Incorrect — the plural/formal imperative is spěte, not spi.

✅ Spěte dobře!

Sleep well! (to several people or formally)

Key Takeaways

  • Long infinitive spát shortens in the present: spím, spíš, spí, spíme, spíte, spí (formal spějí).
  • Past restores the long á: spal, spala, spali, spaly.
  • Future is the regular budu spát — no special prefixed form.
  • The perfective is the reflexive vyspat se (vyspím se); the se is obligatory.
  • spát = be asleep (state); usnout = fall asleep (the moment). Idiom: spát jako dudek.

Now practice Czech

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Czech

Related Topics