Moci ("can, to be able to") is the Czech verb for general possibility and ability — "Can I come in?", "I can't make it today." It is the modal that pairs with a bare infinitive, and it is notorious for two things: a stem that flips between h and ž depending on the form, and a sharp split between the literary infinitive moci and the everyday spoken one moct. Get the alternation straight and the rest falls into place. This page lays out the full paradigm in both registers and shows where moci stops and its rivals umět and smět begin.
Two infinitives, one verb
The infinitive itself has two forms:
- moci — the literary/written form (formal).
- moct — the colloquial spoken form (informal), now overwhelmingly the more common one in speech.
They are the same verb; pick the register. You will read nemohu přijít in an email and hear nemůžu přijít on the phone.
The present tense
Here is the famous alternation. The verb has an older h-stem (mohu, mohou) that survives in literary Czech, and a newer ž-stem (můžu, můžou) that dominates everyday speech. The middle forms (můžeš, může, můžeme, můžete) are the same in both registers.
| Person | Literary (formal) | Spoken (informal) | Meaning |
|---|---|---|---|
| já | mohu | můžu | I can |
| ty | můžeš | můžeš | you can (sg.) |
| on / ona / ono | může | může | he / she / it can |
| my | můžeme | můžeme | we can |
| vy | můžete | můžete | you can (pl./formal) |
| oni | mohou | můžou | they can |
Můžu se na něco zeptat?
Can I ask you something?
Bohužel dnes nemůžu, mám jiný program.
Unfortunately I can't today, I've got other plans.
Můžeme začít, až budeš připravený.
We can start whenever you're ready.
Negation is the prefix ne-: spoken nemůžu, nemůžeš... nemůžou; literary nemohu... nemohou.
moci takes a dependent infinitive
Moci is a modal verb: it does not take a noun object but a dependent infinitive — the action you are or aren't able to do. The infinitive is bare, with no "to"-word in between.
Můžu jít s vámi?
Can I go with you?
Nemůžu najít klíče.
I can't find my keys.
Konečně si můžeme odpočinout.
We can finally rest.
The past tense
The past reverts cleanly to the h-stem and forms the l-participle: mohl, mohla, mohlo, mohli / mohly, plus the auxiliary jsem / jsi / jsme / jste. Note the bare consonant cluster — it is mohl, with no helping vowel, not mohel.
| Subject | Participle | First-person example |
|---|---|---|
| masc. sg. | mohl | mohl jsem (I could / was able to) |
| fem. sg. | mohla | mohla jsem |
| neut. sg. | mohlo | mohlo |
| masc. anim. pl. | mohli | mohli jsme |
| fem. pl. | mohly | mohly jsme |
Nemohl jsem usnout, byl venku hrozný hluk.
I couldn't fall asleep, there was a terrible noise outside. (male speaker)
Mohli jsme vyhrát, ale udělali jsme hloupé chyby.
We could have won, but we made silly mistakes.
The future tense
Moci is imperfective, so the future is the analytic budu-future, built on the literary infinitive moci (the standard written form here): budu moci, budeš moci... budou moci. In speech, people often sidestep it by using the perfective of the main verb instead, or by saying budu moct.
Až dodělám práci, budu moci přijít.
Once I finish work, I'll be able to come.
The imperative of moci is essentially avoided — "be able to!" makes little sense as a command. To tell someone they're allowed or to invite them, Czech reaches for other verbs (e.g. smět, or just Klidně... "feel free to...").
The conditional: polite requests
The conditional of moci is one of the politest, most useful things you can learn. It combines the h-participle with the conditional auxiliary bych / bys / by / bychom / byste / by, and it is the standard frame for courteous requests — the Czech equivalent of "Could you...?".
Mohl byste mi pomoct?
Could you help me? (addressing a man, formally)
Mohla bys mi půjčit nabíječku?
Could you lend me a charger? (addressing a woman, informally)
Mohli bychom se sejít zítra?
Could we meet tomorrow?
moci vs. umět vs. smět
Czech splits English "can" into three verbs, and choosing the right one is essential:
- moci / moct — general possibility or circumstance allowing something. Nemůžu přijít = "I can't come" (something's in the way).
- umět — a learned skill or know-how. Umím plavat = "I can swim" (I know how). You would never use moci for a skill.
- smět — permission. Smím vstoupit? = "May I come in?" (am I allowed?).
Umím řídit, ale dneska nemůžu — nemám auto.
I can drive, but today I can't — I don't have a car.
That single sentence shows the split perfectly: umím for the skill (I know how to drive), nemůžu for the circumstance (no car available today).
Common mistakes
❌ Můžu plavat, naučil jsem se to jako dítě.
Wrong verb — for a skill you know, use umět, not moci.
✅ Umím plavat, naučil jsem se to jako dítě.
I can swim, I learned it as a kid. (male speaker)
For an acquired ability, the verb is umět. Moci is for circumstance, not skill.
❌ Včera jsem mohel přijít.
Incorrect — the participle is mohl, with no inserted vowel.
✅ Včera jsem mohl přijít.
Yesterday I could have come. (male speaker)
The masculine participle is the bare cluster mohl, not mohel.
❌ Já mužu přijít.
Incorrect spelling — it's můžu, with ů and ž.
✅ Já můžu přijít.
I can come.
Mind the diacritics: the spoken form is můžu, with the ring over the u (ů) and the háček on the z (ž).
❌ Můžeš mi pomoct?
Grammatical, but blunt as a request to a stranger or superior.
✅ Mohl byste mi pomoct?
Could you help me? (polite, to a man)
Můžeš...? is fine among friends, but for politeness use the conditional Mohl byste...? / Mohla byste...?.
Key takeaways
- Two infinitives: moci (literary), moct (spoken) — same verb.
- Present alternates h/ž: literary mohu... mohou, spoken můžu... můžou; middle forms (můžeš, může, můžeme, můžete) shared.
- Takes a dependent infinitive: Můžu jít?; past reverts to the h-stem: mohl (not mohel).
- Future budu moci; imperative is avoided; conditional Mohl/Mohla byste...? = polite "Could you...?".
- Distinguish moci (circumstance) from umět (skill) and smět (permission); negative nemůžu covers both "can't" and "may not."
Now practice Czech
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Czech→Related Topics
- moci / moct — Can, May, Be AbleA2 — The three modal senses of moci/moct — ability, possibility, and permission — and how 'can' splits across moci, umět, and smět.
- umět vs moci vs znátB1 — Distinguishing 'know how to', 'be able to', and 'be acquainted with'.
- smět — May, Be AllowedB1 — How to use smět for permission and, crucially, its negative nesmět for prohibition — the form English speakers most often get wrong.
- Conditional for Polite RequestsA2 — How Czech builds politeness into the grammar itself — chtěl bych, mohl byste, prosil bych — so that asking with the conditional, not just adding 'please', is what makes a request courteous.
- The Infinitive after Modal and Phase VerbsB1 — Aspect of the infinitive following modals and start/stop verbs.