Feminine: The Píseň Paradigm (soft consonant-final)

The seň ("song") paradigm declines a class of feminine nouns that hide in plain sight: feminines whose dictionary form ends in a soft consonant — most often , but also -ž, -š, -č, -j, -l, -ř, -c. The trap is that nothing on the outside says "feminine". A word like píseň could just as easily be masculine — it ends in a consonant, exactly like muž or stroj — so its gender has to be learned, not guessed. And once you know it is feminine, a second decision waits: does it follow píseň or the rival kost pattern? Both end in a consonant; they part ways in the genitive singular. This page gives you the full píseň table and the one diagnostic that keeps the two apart.

Píseň is růže wearing a consonant

The quickest way into this paradigm is to notice that píseň takes the same soft endings as růže — the soft feminine you already know. The only difference is that růže shows a final -e in the nominative and accusative singular, while píseň ends in a bare consonant. Everywhere else, the endings line up.

FormSoft -e — růžeSoft consonant — píseň
Nominative sgrůžepíseň
Genitive sgrůžepísně
Dative / Locative sgrůžipísni
Accusative sgrůžipíseň
Instrumental sgrůžípísní

So if you have already met růže, you have essentially already met píseň. The work left is to remember that the nominative and accusative are the bare stem (píseň, not *písně), and to watch a small spelling detail: the -e- of píseň is a fill vowel that drops the moment an ending is added. The stem is really písn-, and píseň only inserts an -e- to avoid an unpronounceable final cluster. Add any ending and the -e- vanishes: písn-ě, písn-i, písn-í.

💡
Learn the stem, not the nominative. The headword píseň is the odd one out; the real stem is písn-, and every case except the nominative and accusative singular builds straight on it: písně, písni, písní, písněmi.

The full píseň paradigm

Here is píseň through all seven cases, singular and plural.

CaseSingularPlural
Nominative (kdo? co?)píseňpísně
Genitive (koho? čeho?)písněpísní
Dative (komu? čemu?)písnipísním
Accusative (koho? co?)píseňpísně
Vocative (oslovení)písnipísně
Locative (o kom? o čem?)(o) písni(o) písních
Instrumental (kým? čím?)písnípísněmi

Notice the heavy syncretism, just as in růže: the singular runs on only three sound-shapes — písně (gen), písni (dat/voc/loc), písní (instr) — plus the bare píseň (nom/acc). The plural reuses písně for nominative, accusative and vocative. The instrumental plural písněmi simply spells the růže ending -emi as -ěmi because it sits after the soft ň.

Here is the whole paradigm at work, case by case:

Tahle píseň hraje v rádiu pořád dokola.

This song keeps playing on the radio over and over. (nominative)

Text té písně napsal sám zpěvák.

The singer wrote the lyrics of that song himself. (genitive singular — písně)

Té písni chybí pořádný refrén.

That song is missing a proper chorus. (dative)

Tuhle píseň znám nazpaměť.

I know this song by heart. (accusative — same as the nominative)

V té písni se zpívá o dětství.

That song is about childhood. (locative)

Koncert začal jejich nejslavnější písní.

The concert opened with their most famous song. (instrumental)

Zná stovky lidových písní.

She knows hundreds of folk songs. (genitive plural — písní)

K těm starým písním se váže spousta vzpomínek.

A lot of memories are tied to those old songs. (dative plural)

Other everyday píseň nouns

Píseň is far from a one-word pattern. A good number of high-frequency feminines belong here. Worth knowing as a core set:

NounMeaningGenitive sg
postelbedpostele
skříňwardrobe, cabinetskříně
tvářface, cheektváře
zbraňweaponzbraně
dlaňpalm (of the hand)dlaně
jabloňapple treejabloně
báseňpoembásně

Note the fill-vowel detail again: only píseň and báseň carry an epenthetic -e- that drops before any ending (písně, básně). The rest of these nouns — postel, skříň, tvář, zbraň, dlaň, jabloň — have a stable stem and simply add the soft ending (postele, skříně, tváře, zbraně, dlaně, jabloně). Either way, the genitive in the right-hand column is the form you should memorise alongside the word — it tells you everything.

Lehni si na chvíli do postele, vypadáš unaveně.

Lie down in bed for a while, you look tired. (postel → postele, genitive after do)

Pověs si tu bundu do skříně.

Hang your jacket in the wardrobe. (skříň → skříně, genitive after do)

Měla v tváři unavený úsměv.

She had a tired smile on her face. (tvář → tváři, locative)

Bez zbraně tam radši nechoď.

Better not go there without a weapon. (zbraň → zbraně, genitive after bez)

The decisive question: píseň or kost?

Here is the heart of the page. Czech has two declension patterns for consonant-final feminines, and they are easy to confuse because they agree in most of the singular. The pattern you must distinguish píseň from is kost ("bone"), the i-stem type, which covers a huge family of abstract nouns: věc (thing), noc (night), moc (power), radost (joy), bolest (pain), čtvrť (district), mysl (mind), and every noun ending in -ost or -est.

The single form that separates them is the genitive singular:

CasePíseň typeKost type
Nominative sgpíseňkost
Genitive sgpísněkosti
Dative sgpísnikosti
Accusative sgpíseňkost
Locative sg(o) písni(o) kosti
Instrumental sgpísníkostí
Nominative plpísněkosti
Genitive plpísníkostí
Dative plpísnímkostem
Locative plpísníchkostech
Instrumental plpísněmikostmi

Look at the singular: dative, accusative, locative and instrumental are effectively identical (písni/kosti, písní/kostí). If you only ever met those forms you could never tell the patterns apart. But the genitive singular gives the game away: a píseň noun takes -ě/-e (písně, postele, tváře), an i-stem takes -i (kosti, věci, radosti). The plural then diverges across the board — píseň has the soft -ím / -ích / -ěmi, kost has the i-stem -em / -ech / -mi.

Neznám slova té písně.

I don't know the words of that song. (genitive sg — písně, the píseň ending)

Bez té věci se neobejdu.

I can't do without that thing. (genitive sg — věci, the kost ending)

So when you meet a new consonant-final feminine, the question to ask the dictionary is always the same: what is the genitive singular? That one form assigns the whole paradigm.

💡
The genitive singular is your litmus test. Ends in -ě/-e → it is a píseň noun (písně, tváře, postele). Ends in -i → it is a kost noun (kosti, radosti, noci). Memorise every consonant-final feminine together with its genitive.

Is there any way to predict the type?

Partly — and this is where honesty matters more than a tidy rule. There is no fully reliable test, but two strong tendencies help:

  • Abstract nouns in -ost and -est (radost, bolest, moudrost, nemoc, slabost) are almost always kost-type (genitive -i). This is a dependable family.
  • Many concrete soft-consonant feminines — píseň, postel, skříň, tvář, zbraň, dlaň, jabloň, báseň — lean píseň-type (genitive -ě/-e).

But the two groups overlap and there are exceptions, so the tendencies narrow the odds rather than settle the matter. For anything you are unsure of, check the genitive. There is no shame in learning it word by word — Czech speakers internalised these as children, one noun at a time.

Watch the gender first

Before the píseň-versus-kost question even arises, you have to know the noun is feminine at all — and the ending will not tell you. Soft consonants end masculine nouns just as readily as feminine ones: muž, stroj, kraj, učitel, lékař, měsíc, pokoj are all masculine, yet they end in exactly the soft consonants (-ž, -j, -l, -ř, -c) that mark the píseň feminines. Czech simply does not encode the gender of a consonant-final noun in its shape. You learn it from the article-less context the first time you meet the word — from an agreeing adjective, a demonstrative, or a past-tense verb.

Ta píseň je krásná, ale ten film byl nudný.

The song is beautiful, but the film was boring. (ta marks píseň feminine; ten marks film masculine)

Která báseň se ti líbila nejvíc?

Which poem did you like best? (která agrees with the feminine báseň)

For the broader logic of reading gender off endings — and where it fails — see Guessing Gender from the Ending.

Common mistakes

❌ Ten krásný píseň se mi líbí.

Incorrect — píseň is feminine, so it needs ta and krásná, not the masculine ten/krásný.

✅ Ta krásná píseň se mi líbí.

I like that beautiful song.

❌ Neznám slova té písni.

Incorrect — that is the kost-type genitive (-i). A píseň noun takes -ě in the genitive singular: písně.

✅ Neznám slova té písně.

I don't know the words of that song.

❌ Znám tu písni nazpaměť.

Incorrect — the accusative singular equals the bare nominative, not the -i form: tu píseň.

✅ Znám tu píseň nazpaměť.

I know that song by heart.

❌ Koncert začal jejich nejslavnější písňou.

Incorrect — this is the žena instrumental (-ou) forced onto a soft noun. Píseň takes -í: písní.

✅ Koncert začal jejich nejslavnější písní.

The concert opened with their most famous song.

❌ O těch písněch se hodně mluví.

Incorrect — the locative plural of a píseň noun is -ích, not -ech (that is the kost ending): písních.

✅ O těch písních se hodně mluví.

Those songs are much talked about.

The thread running through all five errors is the same: a consonant-final feminine looks like nothing in particular, so learners reach for whichever pattern is most familiar — masculine agreement, or žena/kost endings. Anchor each noun to its gender and its genitive singular, and the rest of the paradigm is just the soft endings you already know from růže.

Key takeaways

  • The píseň paradigm covers feminine nouns ending in a soft consonant (-ň, -ž, -š, -č, -j, -l, -ř, -c): píseň, postel, skříň, tvář, zbraň, báseň.
  • It uses the same soft endings as růže — only the nominative and accusative singular differ, being the bare stem (píseň, píseň).
  • The stem is písn-; the -e- of píseň is a fill vowel that drops before every ending.
  • The genitive singular is the diagnostic that separates píseň (-ě/-e: písně) from the i-stem kost (-i: kosti).
  • Gender is unpredictable for consonant-final nouns — many masculines share the same endings — so learn each feminine's gender and genitive together.

Now practice Czech

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Czech

Related Topics

  • Feminine: The Kost Paradigm (i-stems)B1Consonant-final feminines of the kost type that take -i endings, and the words that belong here.
  • Feminine: The Růže ParadigmA2The soft feminine pattern růže (rose) — the model for feminine nouns ending in -e/-ě, with its full seven-case table and the soft/hard contrast against žena.
  • Feminine: The Žena ParadigmA1The hard feminine pattern žena (woman) — the model for the huge class of feminine nouns ending in -a, with its full seven-case table for both numbers.
  • Feminine Paradigms ComparedB1A side-by-side of žena, růže, píseň, and kost to fix the feminine declension system.
  • Guessing Gender from the EndingA1The nominative-singular ending gives a strong, reliable hint about a Czech noun's gender — plus the traps where the hint lies to you.