Beyond the everyday u and na, Croatian has a set of prepositions dedicated to paths and directions — how you move through, down, along, toward, or up to a place. These are the words that turn „I'm going" into a route with a shape. What makes them worth a page of their own is that they are split across three different cases, and one of them, prema, is one of the very few prepositions in the language to govern the dative. This page covers the path prepositions (kroz, niz, uz), the „toward" prepositions (prema, k/ka), and the boundary preposition do — with a path example for each.
Path through and along: kroz, niz, uz (+ accusative)
These three trace a trajectory — through something, down along it, or up along/beside it. All three govern the accusative, the case of motion.
| Preposition | Meaning | Path it traces |
|---|---|---|
| kroz | through | in one side and out the other |
| niz | down (along) | downhill / downstream along a line |
| uz | up (along) / alongside | uphill / upstream / pressed against |
Šetali smo kroz park do kasno.
We walked through the park until late. — 'kroz' + accusative 'park' = path through.
Voda je tekla niz prozor.
Water ran down the window. — 'niz' + accusative 'prozor' = downward path.
Trčali smo niz ulicu prema moru.
We ran down the street toward the sea. — 'niz' + accusative 'ulicu'.
Kuća se nalazi uz rijeku.
The house stands alongside the river. — 'uz' + accusative 'rijeku' = along/beside.
Naslonio je ljestve uz zid.
He leaned the ladder up against the wall. — 'uz' + accusative 'zid' = pressed up against.
Toward (without arriving): prema + dative
prema means „toward" — moving in the direction of something, with no claim that you reach it. Crucially, it governs the dative, which is rare: the dative is otherwise mostly the case of the indirect object, so seeing it after a spatial preposition is a genuine surprise. prema has a second, very common abstract meaning: „according to."
Idemo prema gradu, ali ne ulazimo.
We're heading toward the city, but not going in. — 'prema' + dative 'gradu' = toward, not into.
Brod plovi prema otoku.
The boat is sailing toward the island. — 'prema' + dative 'otoku' = direction.
Sve je išlo prema planu.
Everything went according to plan. — 'prema' + dative 'planu' = the abstract 'according to'.
Toward a person or point: k / ka + dative
k (longer form ka) also means „toward," but it is narrower than prema: it points toward a person or a specific destination-point, often a goal you intend to reach. It governs the dative too. The form ka appears before words beginning with k or g, purely for pronunciation.
Dođi k meni poslije posla.
Come to my place after work. — 'k' + dative 'meni' = toward a person (their place).
Okrenuo se k prozoru.
He turned toward the window. — 'k' + dative 'prozoru' = toward a point.
Krenuli su ka gradu prije svitanja.
They set off toward the city before dawn. — 'ka' before 'g-' (gradu).
k/ka is fading in everyday speech
Be honest with yourself about register here. In contemporary spoken Croatian, k/ka sounds bookish or formal, and native speakers routinely replace it with kod (+ genitive) or do (+ genitive), or simply with the dative goal expressed another way. „I'm going to the doctor's" is far more often idem kod doktora or idem doktoru than the textbook idem k doktoru (literary/formal).
| What you might expect | What people actually say |
|---|---|
| idem k doktoru (literary/formal) | idem kod doktora / idem doktoru (informal) |
| dođi k meni (still common) | dođi do mene / dođi kod mene (informal) |
| k prozoru (literary) | do prozora / prema prozoru (informal) |
Idem kod doktora u devet.
I'm going to the doctor's at nine. — everyday 'kod' + genitive instead of the formal 'k doktoru'.
Up to / as far as: do + genitive
do marks the endpoint of a path — how far the motion goes, the boundary it reaches but does not pass. It governs the genitive. Use it for the limit of a journey, a distance, or a deadline-like „up to."
Pješačili smo do kraja staze.
We hiked to the end of the trail. — 'do' + genitive 'kraja' = as far as.
Otprati me do ugla, molim te.
Walk me to the corner, please. — 'do' + genitive 'ugla' = up to the point.
Vlak ide samo do Zagreba.
The train goes only as far as Zagreb. — 'do' + genitive 'Zagreba' = endpoint of the route.
How „toward" and „to" differ from English
English uses „to" and „toward" loosely and lets word order and verb carry the rest. Croatian forces a finer set of choices, and they live in different cases:
- Into / onto a place (you arrive inside/on it) → u / na
- accusative: idem u grad, na posao.
- Toward a place (you aim at it, may not arrive) → prema
- dative: idem prema gradu.
- As far as a point (you reach a boundary) → do
- genitive: idem do grada.
- Through / along (you traverse) → kroz / niz / uz
- accusative: kroz grad, niz ulicu.
The single hardest reflex for an English speaker is that direction is not one case. „Toward" lands in the dative (prema), „as far as" in the genitive (do), and „into" in the accusative (u) — three cases for what English handles with one or two little words.
Common Mistakes
❌ Idemo prema grad.
Incorrect — 'prema' governs the dative, not the accusative: 'prema gradu'.
✅ Idemo prema gradu.
We're heading toward the city. — 'prema' + dative 'gradu'.
❌ Šetali smo kroz parku.
Incorrect — 'kroz' governs the accusative, not the locative: 'kroz park'.
✅ Šetali smo kroz park.
We walked through the park. — 'kroz' + accusative 'park'.
❌ Vlak ide do Zagreb.
Incorrect — 'do' governs the genitive: 'do Zagreba'.
✅ Vlak ide do Zagreba.
The train goes as far as Zagreb. — 'do' + genitive 'Zagreba'.
❌ Idem k doktor.
Incorrect — 'k' governs the dative ('k doktoru'); but in speech prefer 'kod doktora' or 'idem doktoru'.
✅ Idem kod doktora.
I'm going to the doctor's. — natural everyday form ('kod' + genitive).
❌ Naslonio je ljestve uz zidu.
Incorrect — 'uz' governs the accusative, not the locative: 'uz zid'.
✅ Naslonio je ljestve uz zid.
He leaned the ladder against the wall. — 'uz' + accusative 'zid'.
Key Takeaways
- Path prepositions take the accusative: kroz „through" (kroz park), niz „down along" (niz ulicu), uz „up along / alongside" (uz rijeku, uz zid).
- uz has stretched beyond „up" to mean „alongside / next to" and idiomatically „along with" (uz kavu, uz pomoć).
- „Toward" is prema + DATIVE (prema gradu, prema planu) — one of the very few dative-governing prepositions, and a reflex English speakers must build deliberately.
- k/ka + dative also means „toward (a person/point)" (dođi k meni), but it is literary/formal — in speech it is replaced by kod
- genitive or do
- genitive (idem kod doktora rather than idem k doktoru).
- genitive or do
- do + genitive marks the endpoint of a path — „as far as / up to" (do kraja, do Zagreba).
- Direction lives in three different cases: into → accusative (u/na), toward → dative (prema), as far as → genitive (do).
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- Prepositions and Their CasesA2 — Every Croatian preposition governs a case — grouped by genitive, dative, accusative, locative, instrumental, plus the seven two-case prepositions.
- Accusative for Motion and DirectionA2 — Prepositions of destination that take the accusative.
- Dative with Verbs and AdjectivesB1 — Verbs and adjectives that govern the dative.
- Basic Verbs of Motion (ići, doći, hodati)A1 — Going, coming, and walking — and why Croatian is simpler than Russian here.
- Prefixed Directional Motion VerbsB1 — doći, otići, ući, izaći and their direction-encoding prefixes.
- u and na: In/On, To/IntoA2 — The two most common Croatian prepositions — u (in/into) and na (on/at/to) — and the double choice they force: which preposition, and which case.