Note
Der Satz „Ama lunaparkların işlemeli dönme dolaplarına bakmaktan hiç sıkılmadı.“ setzt sich aus mehreren grammatischen Strukturen zusammen. Schauen wir uns die einzelnen Teile genauer an:
1. Ama – Konjunktion
Ama bedeutet „aber“ und leitet eine gegensätzliche Aussage ein.
2. Lunaparkların – Genitiv Plural
Lunapark bedeutet „Vergnügungspark“ oder „Lunapark“.
Das Suffix -ların steht für den Genitiv-Plural und bedeutet „der Vergnügungsparks“.
lunaparkların = „der Vergnügungsparks“
3. İşlemeli – Adjektiv
İşlemek bedeutet „verzieren“ oder „bearbeiten“.
İşlemeli ist die adjektivische Form und bedeutet „verziert“ oder „bearbeitet“.
işlemeli dönme dolap = „verzierte Riesenräder“
4. Dönme dolaplarına – Dativ Plural
Dönme dolap bedeutet „Riesenrad“.
Das Suffix -ları steht für den Plural.
Das Suffix -na steht für den Dativ und bedeutet „zu den“.
dönme dolaplarına = „zu den Riesenrädern“
Zusammengenommen: lunaparkların işlemeli dönme dolaplarına = „zu den verzierten Riesenrädern der Vergnügungsparks“
5. Bakmaktan – Ablativ (Gerundium)
Bakmak bedeutet „anschauen“ oder „betrachten“.
Das Gerundium wird mit dem Suffix -mak gebildet.
Das Suffix -tan ist der Ablativ und bedeutet „vom Anschauen“.
bakamaktan = „vom Anschauen“
6. Hiç – Adverb
Hiç bedeutet „niemals“ oder „gar nicht“.
hiç = „nie“ oder „überhaupt nicht“
7. Sıkılmadı – Verneinter Aorist (Vergangenheit)
Sıkılmak bedeutet „sich langweilen“.
Das Suffix -madı ist die Verneinung der Vergangenheit und bedeutet „nicht tat“.
sıkılmadı = „er/sie langweilte sich nicht“
Gesamtsatz:
Ama lunaparkların işlemeli dönme dolaplarına bakmaktan hiç sıkılmadı.
„Aber er/sie hat es nie satt, die verzierten Riesenräder der Vergnügungsparks anzuschauen.“
Grammatikalische Zusammenfassung:
- Konjunktion:Ama (aber)
- Genitiv-Plural:lunaparkların (der Vergnügungsparks)
- Adjektiv:işlemeli (verziert)
- Dativ-Plural:dönme dolaplarına (zu den Riesenrädern)
- Ablativ Gerundium:bakmaktan (vom Anschauen)
- Adverb:hiç (nie, gar nicht)
- Verneinter Aorist Vergangenheit:sıkılmadı (langweilte sich nicht)