Canın sıkıldıysa sinemaya gidelim mi?

Note

sıkıldıysa vs. sıkıldıysan: Der Unterschied liegt in der türkischen Redewendung und der Verwendung von „can“ (Seele, Gemüt, Stimmung), die in diesem Fall metaphorisch gebraucht wird.

„Canın sıkıldıysa“ bedeutet wörtlich „wenn deine Seele/Gemüt sich gelangweilt hat“, also „wenn dir langweilig ist“ oder „wenn du dich langweilst“. Es ist eine idiomatische Ausdrucksweise im Türkischen, die betont, dass das Unwohlsein oder die Langeweile von der Person selbst empfunden wird.

„Sıkıldıysan“ wäre grammatikalisch auch korrekt, würde aber direkt bedeuten „wenn du dich gelangweilt hast“. Ohne „canın“ klingt es weniger idiomatisch und etwas direkter, aber dennoch verständlich. Die Variante mit „canın“ ist einfach üblicher und gefühlvoller.

Zusammengefasst:

  • „Canın sıkıldıysa“: eine idiomatische, emotionalere Ausdrucksweise, die betont, dass du dich langweilst.
  • „Sıkıldıysan“: eine kürzere, direktere Variante, ohne diese emotionale Nuance.