-i göz ardı etmek

Note

Es setzt sich aus den Wörtern "göz" (Auge), "ardı" (Rückseite) und "etmek" (machen/tun) zusammen und wird wörtlich als "etwas aus den Augen lassen" übersetzt.

Das Verb "göz ardı etmek" (etwas ignorieren, außer Acht lassen) verlangt im Türkischen den Akkusativ. Das bedeutet, das Objekt, das ignoriert wird, steht im Akkusativ.

Bedeutung:

"Göz ardı etmek" bedeutet, etwas absichtlich oder unabsichtlich zu ignorieren oder zu übersehen. Es kann sich auf Informationen, Hinweise, Probleme oder Personen beziehen.

Kontext:

Der Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass man etwas nicht beachtet hat, obwohl es möglicherweise wichtig oder relevant war.