Param bitince kolyemi emanet olarak verdim.

Word
Param bitince kolyemi emanet olarak verdim.
Meaning
Nachdem mein Geld zu Ende war, habe ich meine Halskette als Pfand gegeben. (Fokus auf den zeitlichen Aspekt )
Part of speech
Pronunciation

Note

"Param bitince kolyemi emanet olarak verdim."

Hier wird das zeitliche Adverb "param bitince" am Anfang des Satzes platziert. Es bedeutet wörtlich "Nachdem mein Geld zu Ende war, habe ich meine Halskette als Pfand gegeben." Diese Konstruktion betont den Zeitpunkt, an dem die Handlung stattfand.

"Param bitiren kolyemi emanet olarak verdim."

Hier wird das Adjektiv "param bitiren" verwendet, das wörtlich "mein Geld endend" bedeutet. Der Satz bedeutet "Ich habe meine Halskette als Pfand gegeben, als mein Geld endete." Diese Konstruktion legt möglicherweise mehr Betonung auf die Bedingung oder den Grund für die Handlung. Beide Sätze sind grammatikalisch korrekt und hängen von der Betonung und dem Kontext ab, den der Sprecher vermitteln möchte. Der Unterschied liegt eher in der Betonung und im Fokus auf den zeitlichen Aspekt (erster Satz) oder den Grund/Bedingung (zweiter Satz) für die Handlung.